Verwendungsbeispiele von "набрали" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Когда удается нанять новых сотрудников, особенно сотрудников, занимающихся судебной работой, теряется время на то, чтобы новые сотрудники набрали необходимые темпы работы. Where recruitment is successful, especially in respect of staff involved in judicial work, time is lost in bringing the new recruits up to speed with their work.
Вы набрали немного в весе. You've gained some weight.
В США девочки составляют только 39% учеников, которые занимаются по усложненной программе по физике, и они в среднем набрали на 46 баллов меньше мальчиков. In the United States, only 39% of the students taking advanced high school physics are women, and they scored, on average, 46 points lower than men.
Подъем крайне левых, которые набрали 10% голосов в течение той президентской кампании, также является свидетельством этой политической неудачи. The rise of the extreme left, which gathered 10% of the vote during that presidential campaign, also attests to this political failure.
В каждом из городов нашей страны, где проходили матчи, представители футбола набрали примерно от 1000 до 3000 добровольцев и подготовили их к оказанию помощи в проведении игр и к оказанию футбольным болельщикам и туристам любой необходимой помощи, с тем чтобы они могли насладиться игрой и сделать приятным свое пребывание в стране. In each city around the country where the matches were played, soccer officials recruited anywhere from 1,000 to 3,000 volunteers and trained them to assist in running the games and providing whatever assistance soccer fans and tourists would require to enjoy the games and their stay in the country.
Во-первых, некоторые государства набрали силу в сочетании с усилением своего экономического влияния. First, some states have gained power in tandem with their increased economic clout.
И только люди набрали силу и привнесли ее в эпоху жестокости и разрушений. Only men gained power and brought in the age of violence and destruction.
Они понимают, что набрали вес когда слишком много чёрных парней начинают подкатывать к ним. They know they gaining weight when too many black guys start hitting on 'em.
За исключением того, что набрали ровно один с четвертью стоун и ваша линия роста волос поднялась на полсантиметра. Save for the fact that you've gained exactly one and a quarter stone and your hairline's receded half a centimeter.
И сейчас, когда движения, подобные #Equalpay и #MeToo, набрали столь большую силу, эти перемены, по всей видимости, уже назревают. And now that movements such as #Equalpay and #MeToo have gained so much momentum, it looks like that change could be coming.
Только кандидат от Троцкистов набрал более 4% голосов, в то время как остальные - в том числе Французская Коммунистическая Партия, которая в течение более 30 лет набирала неизменные 20% голосов - набрали менее 2%. Only one Trotskyite candidate received more than 4% of the vote, while the rest - including the French Communist party, which for more than 30 years received a stable 20% of the vote - gained less than 2%.
При необходимости набранные на местах сотрудники и их иждивенцы перевозятся в безопасное место в стране. When necessary, locally recruited personnel and their eligible dependants are relocated to a safe haven within the country.
Ты, кажется, набрал некоторый вес. You seem to have gained some weight.
Я наберу вас, касательно вашего предложения. I shall take you up on your offer.
Зайдите на YouTube и наберите "iPhone Shuffle". You have to go to YouTube and type in "iPhone Shuffle."
Он набрал полное ведро воды. He collected an entire bucket of water.
Но движение набрало импульс, поскольку HFT-трейдеры воспользовались ситуацией и обвалили цены. But it gathered momentum as HFTs took advantage and drove the prices down.
Общий уровень удовлетворенности руководителей программ работой сотрудников, набранных на основе национальных конкурсных экзаменов, является высоким. The overall satisfaction rate of programme managers with the performance of staff recruited through the national competitive examination is high.
В последние три года этот процесс набрал хорошие темпы. This process has gained pace during the last three years.
Я снова предпринял попытку набрать высоту. So I did try to take, again, a climb altitude.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!