Usage examples of "наготове" in Russian with translation to English

<>
Собери вещи Адама, и будьте наготове. Pack up Adam's things and have them ready.
Германн, Доусон, берите инструменты и держите лом наготове. Herrmann and dawson, grab a set of irons And have a jack plate standing by.
Винни, пусть скорая будет наготове. Winnie, get an ambulance on standby.
В Пешаваре наготове ждет колонна резервных машин. We have a convoy of backup vehicles in peshawar At the ready.
Сербские и мусульманские лидеры Боснии играют с огнем, ведь им известно, что "пожарники" наготове. Bosnia's leading Serb and Muslim politicians are playing with fire because they know the fire department is standing by.
Мне нужны две скорые наготове у 81 машины. I need two ambulance crews ready at the base of truck 81.
Просто попросите кого-то быть наготове с колпаком. You just have somebody off on the side with a hubcap ready to go.
Вы ждите здесь и будьте наготове, когда я выбегу. You two stay here and be ready to go when I run out.
При обращении вам нужно иметь наготове сведения об учетной записи. Admins, have your account details ready when you call.
Не знаю, но я не смогу слишком долго оставаться "наготове". I don't know, but I can't stay in "ready mode" too much longer.
Никто не умеет думать, но у каждого наготове есть своё мнение. No one knows how to think, but everyone's got an opinion ready.
При обращении в службу поддержки вам нужно иметь наготове сведения об учетной записи. Admins, have your account details ready when you call Support.
Держите наготове бумажные пакетики, мои дорогие, ибо эти картинки ещё менее изящны, чем обычно. Get your barf bags ready, my creatures, because these pictures are even more not pretty than usual.
Когда я только начала заниматься, на первом уроке, я была наготове с палочками, готова начать. When I first started, my very first lesson, I was all prepared with sticks, ready to go.
Если жители Ирака начнут атаку с помощью этого оружия, это продемонстрирует, что это оружие держалось наготове. If the Iraqis launch an attack with such weapons, this would demonstrate that the weapons were ready for use.
При обращении в службу поддержки Microsoft Office 365 вам нужно иметь наготове сведения об учетной записи. Admins, have your account details ready when you call Microsoft Office 365 Support.
Если сделать этого не удаётся, то обществу приходится защищаться и иметь наготове средства уменьшения последствий состоявшихся терактов. failing that, societies need to protect themselves and have ready the means of reducing the consequences of successful attacks.
У меня были наготове несколько систем счёта - по-английски, по-немецки, затем по-испански, и потом по-французски. And I had all kinds of counting systems ready there in English, followed by German, followed by Spanish, followed by French.
Заметьте, что ассистент стоит наготове с отсосом, поэтому вся вытекшая кровь может пройти через аппарат сбора крови и возвращена пациенту. Observe how the assistant is ready with the sucker so that all the blood loss can go through the cell saver and be reinfused.
Поэтому я живу в гостиницах, и у меня всегда наготове мой маленький чемодан, на случай, если он захочет встретиться со мной на выходных. That's why I live out of hotels and have my little suitcase packed, ready to go, just in case he wants to meet me for the weekend.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!