Usage examples of "надутый" in Russian with translation to English

<>
Эти страны уже работают, чтобы уменьшить надутый кризисом дефицит как можно быстрее. Those countries are already working to reduce their crisis-inflated deficits as soon as possible.
Это результат слишком надутой расчетной себестоимости. This results in the overly inflated estimated cost price.
Не изображай мне надутое личико летучей мыши. Don't give me the pouty batface.
Я не могу надуть все эти шары. I cannot inflate all these balloons.
Почему у тебя твое знаменитое надутое личико? Why you got your famous pouty face on?
могу его немножко надуть или сдуть колёсиком мыши. I can also inflate or deflate it with the mouse wheel, so you sculpt it like clay.
И прекрати быть таким надутым и странным. And stop being so pouty and weird.
И мы заново надули все шары, прикрепили их на верёвку и повесили среди молитвенных флагов. And we re-inflated all of the balloons, put them up on a string, and hung them up there among the prayer flags.
Светлые волосы, надутые губы, короткая юбка, 15-сантиметровые шпильки и огромные. Blonde hair, pouty lips, short skirt, six-inch Stilettos and a giant.
И он выглядит почти так же, когда надут, как вы можете видеть на фото ниже. And it doesn't look far different when it's inflated, as you can see from the picture down there.
И если вы мне ещё раз изобразите мне надутые губки, я вас оштрафую на $10,000. And if you do the little, pouty duck face again, I'm gonna fine you $10,000.
Мы введем тебе через матку сферу и надуем небольшой шар в дыхательных путях ребенка, что должно помочь стимулировать рост легких. We'll insert a scope into your uterus and then inflate a balloon in the baby's airway which should help stimulate the lungs to grow.
Так вот он привык говорить, странно кривя губы поэтому они у него такие надутые, как у женщины. So he's used to talking with his mouth in a weird shape which is why he has pouty lips, like a woman.
каждый надувной спасательный плот должен быть так сконструирован, чтобы, когда он полностью надут и плавает, он был остойчивым на плаву; every inflatable liferaft shall be so designed that, when fully inflated and floating, it is stable in the water;
Например, они пытаются выручить как можно больше от продажи земли, взвинчивая, таким образом, цены на дома и помогая надуть "пузырь активов". For example, they try to squeeze as much as possible out of land sales, thereby pushing up housing prices and helping to inflate asset bubbles.
Изъятие, касающееся запасных частей и груза, должно распространяться только на надутые шины, принимая во внимание, что перевозка огнетушителей подпадает под действие специального положения 594. Exemptions for spare parts and for the load should refer to inflated pneumatic tyres only, since the carriage of fire extinguishers is subject to special provision 594.
Но мало людей решилось задать жесткие вопросы, когда доверие вернулось снова и когда был надут пузырь на рынке недвижимости после снижения стоимости акций технологических компаний. But few people dared ask tough questions when confidence picked up again, as when a housing bubble was inflated on the rubble of collapsed technology stocks.
13-1.2.1.1 Каждый надувной спасательный плот должен быть так сконструирован, чтобы, когда он полностью надут и плавает, он был остойчивым на плаву. 13-1.2.1.1 Every inflatable liferaft shall be so designed that, when fully inflated and floating, it is stable in the water.
Главное требование для модуля BEAM — доказать, что его вообще можно запустить, пристыковать к МКС, надуть и поддерживать в нем высокое давление на протяжении длительного времени. The primary performance requirement for BEAM is to demonstrate that it can be launched, deploy on the ISS, inflate, and maintain long-term pressure without leakage.
Мы ожидаем, и другие тоже, как например, FAA [Федеральное управление гражданской авиации] может сказать - "Вы должны поместить человека в костюм, который не надут, который соединён с летательным аппаратом". We expect, and others expect, that perhaps the FAA, the CAA might say, "You need to put someone in a suit that's not inflated, that's connected to the aircraft."
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!