Exemples d'utilisation de "наименования" en russe

<>
Перевод наименования продукта и информации. Translate product names and information.
Делегация Франции заявила о том, что она проведет исследования на предмет установления правильности наименования в различных странах-производителях и внесет предложение на следующей сессии ГЭ.1. The delegation of France indicated that it would enquire about the correct denomination from different producer countries and makes a proposal to the next session of the GE.1.
Нажмите Создать для создания наименования журнала. Click New to create a journal name.
Щелкните Учет затрат > Настройка > Наименования журналов. Click Cost accounting > Setup > Journal names.
Технические наименования для описаний " н.у.к. Technical names for " n.o.s.
(Щелкните Главная книга > Настройка > Журналы > Наименования журналов.) (Click General ledger > Setup > Journals > Journal names.)
Внутренний — создание наименования журнала для внутреннего отчета. Internal – Create a journal name for an internal report.
Наименования журналов — создание и управление наименованиями журналов проектов. Journal names – Set up and maintain project journal names.
Введенное имя автоматически заносится в поле краткого наименования. The name that you enter is automatically entered in the search name field.
Заключительный — создание наименования журнала для годового муниципального отчета. Final – Create a journal name for an annual municipal report.
Оно начинается с указания кода и наименования продукта. It starts with a code and name for the product.
Наименования фьючерсов вы можете посмотреть по данной ссылке. You can find the names of futures here.
19 Вместо надлежащего отгрузочного наименования позиции " н.у.к. 19 Instead of the proper shipping name of the n.o.s.
Щелкните Управление запасами > Настройка > Журналы > Наименования журналов управления запасами. Click Inventory management > Setup > Journals > Journal names, inventory.
Указанное наименование может отличаться от применимого надлежащего отгрузочного наименования. The indicated name can deviate from the applicable proper shipping name.
Щелкните Управление и учет по проектам > Настройка > Журналы > Наименования журналов. Click Project management and accounting > Setup > Journals > Journal names.
Наименования продуктов и компаний могут быть товарными знаками соответствующих владельцев. The names of actual companies and products may be the trademarks of their respective owners.
Настройте утверждения для конкретных журналов с помощью формы Наименования журналов. Set up journal approvals for specific journals using the Journal names form.
Сведения о поле по умолчанию из формы Наименования журналов отображаются. Default field information from the Journal names form is displayed.
Соблюдайте осторожность при изменении наименования категории счета ГК по умолчанию. Use caution if you change the name of a default main account category.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !