Exemples d'utilisation de "наименьшего" en russe

<>
Всегда проходит по пути наименьшего сопротивления. Always follows the line of least resistance.
20 мм, если размер наименьшего стручка составляет более 40 мм. 20 mm, if the smallest fruit is over 40 mm.
Умный человек идёт по пути наименьшего сопротивления. Smart man, the line of least resistance.
Позиция (начиная с наименьшего числа) в массиве или диапазоне данных. The position (from the smallest) in the array or range of data to return.
Ну, ты пошла по пути наименьшего сопротивления. Well, you turned into the path of least resistance.
Примечание: По умолчанию Access сортирует значения по возрастанию (от А до Я, от наименьшего к наибольшему). Note: By default, Access sorts values in ascending order (A-Z, smallest to largest).
Путь наименьшего сопротивления будет к снижению EUR. The path of least resistance continues to be lower for the EUR.
Монетизация дефицита бюджета тогда станет линией наименьшего сопротивления: Monetizing the fiscal deficits would then become the path of least resistance:
Путь по тропе наименьшего сопротивления приведет к постепенной дезинтеграции международной финансовой системы. Following the path of least resistance will lead to the gradual disintegration of the international financial system.
Вкратце, путь наименьшего сопротивления все еще к снижению обоих контрактов сырой нефти. In short, the path of least resistance continues to be to the downside for both oil contracts.
На наш взгляд, путь наименьшего сопротивления для нефти по-прежнему к снижению. In our view, the path of least resistance remains to the downside for oil.
Путь наименьшего сопротивления для потерпевшей валюты, похоже, по-прежнему остаётся твёрдо на понижение. The path of least resistance for the battered commodity currency appears to still be firmly to the downside.
С технической точки зрения путь наименьшего сопротивления пары USDTRY будет по-прежнему вверх. On a technical basis, the path of least resistance in USDTRY remains to the topside.
Учитывая, что динамика однозначно к снижению, путь наименьшего сопротивления будет к дальнейшему падению. With momentum firmly to the downside, the path of least resistance is for a further decline.
А пока таких сигналов нет, путь наименьшего сопротивления для пары USDJPY останется к снижению. Until such a signal emerges, the path of least resistance for USDJPY will remain to the downside.
Но электрический импульс идет во все направления - по пути наименьшего сопротивления, в буквальном физическом смысле. But electricity also will go in all directions - the path of least resistance, which is where that phrase, in part, comes from.
Но путь наименьшего сопротивления сейчас явно направлен вверх, поэтому давайте сконцентрируемся на возможных уровнях сопротивления. But the path of least resistance is clearly to the upside now, so let’s concentrate on finding potential resistance levels.
Хотя пока путь наименьшего сопротивления по-прежнему вниз, и останется таковым, пока не доказано обратное. For now though, the path of least resistance continues to be to the downside and will remain that way until proven wrong.
А значит, пока и если индекс не пробьется ниже отметки 4975, путь наименьшего сопротивления будет вверх. Therefore, until and unless the index breaks below 4975, the path of least resistance remains to the upside.
До тех пор, пока бычья структура неизменна, путь наименьшего сопротивления для фондовых индексов будет движение вверх. As long as the bullish structure remains intact, stocks’ path of least resistance will be to the topside.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !