Exemplos de uso de "накидку" em russo

<>
Traduções: todos14 cape4 outras traduções10
И я бросила накидку здесь, на диване. I just flung off the cape on the sofa there.
Знаете, нет ничего хуже, чем выйти на дело с нерасправленной накидкой. There's nothing worse than, you know, getting up there and the cape is bunching up or something like that.
Выйдя на сцену в восхитительной накидке, вырезанной из тайвека, она рассказывает о своем творческом процессе и о том, как из обрезков и обрывков появляются ее истории. Striding onstage in a glorious cape cut from Tyvek, she describes her creative process and the way her stories develop from snips and slices.
Люди, которые просыпаются каждое утро и идут на их обычные работы, получают сигнал бедствия от комиссара, снимают очки, переодеваются в костюм с накидкой, и вылетают на сражение с преступностью. The guys who wake up every morning and go into their normal jobs, and get a distress call from the commissioner, and take off their glasses and change into capes, and fly around fighting crime.
И я хочу накидку из горностая! And I want ermine trim!
Я не собираюсь блевать на вашу накидку. I'm not going to vomit all over your rug.
И я решил переделать его в короткую накидку. So I had it remade into a short coat.
Ничего вульгарного и пошлого, и захвати накидку на случай прохладной погоды. Nothing coarse, nothing sleazy, and bring a wrap in case it's breezy.
Я дам тебе накидку, в которой Снежная королева тебя не увидит. I'll give you a cloak to hide you from the Snow Queen.
Я могу сделать из неё накидку для бабушки или штаны для дедушки. I'll make a bedspread for grandma, or pants for grandpa.
Она сделала накидку из искуственного меха, но остальных элементов я просто не вижу. I know that she's using the faux fur as a stole, but I don't see a whole lot of other elements.
Ей сказали, что она должна работать всю ночь, чтобы соткать прекрасную накидку из лучшего шелка, которую её хозяин надел бы в день свадьбы. Yes, well, and she's been told that she has to work all through the night, to weave a beautiful cloak, of the finest silk for the master to wear on his wedding day.
Я просто нашла коробку, подписанную как "хорошая посуда", и затем использовала мою накидку из пашмины как скатерть, прокралась к Шейле Шей и срезала дюжину роз. I just found a box marked "good dishes," and then I used my pashmina as a table runner, snuck over to Sheila Shay's, cut a dozen roses.
И религиозная полиция навязывает так называемый исламский образ жизни каждому гражданину силой, как, например, женщин заставляют покрывать головы: носить хиджаб - накидку, скрывающую лицо и руки женщины. And the religious police imposes the supposed Islamic way of life on every citizen, by force - like women are forced to cover their heads - wear the hijab, the Islamic head cover.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.