Exemples d'utilisation de "наносящие ущерб" en russe avec la traduction "be damaging"

<>
Коренящиеся в давней вражде и наследии колониальной эпохи, данные столкновения наносят ущерб всему региону. Rooted in ancient enmities and the legacy of the colonial era, the fighting is damaging the entire region.
Фактически эти отношения уже начали улучшаться, по мере понимания обеими сторонами того факта, что их публичный спор наносит ущерб их интересам. In fact, French-American relations have already begun to improve, as both sides realized that their pubic dispute was damaging their interests.
По мнению эксперта, большая активность предприятий по производству древесного угля в некоторых районах Сомали наносит ущерб окружающей среде и не может продолжаться долго. In the view of the expert, the very active charcoal industry in parts of Somalia is damaging to the environment and unsustainable.
Занимающая площадь в 200 квадратных километров территория Ангкора, на которой ведутся археологические раскопки и которая является одним из семи чудес света, по-прежнему подвергается этим жестоким актам — актам, которые наносят ущерб культуре и цивилизации народа Камбоджи. The archaeological site of Angkor, the seventh wonder of the world, which covers 200 square kilometres, continues to be the victim of these inhuman acts — acts that are damaging to the culture and civilization of the people of Cambodia.
В связи с этим он отметил, что рыболовная промышленность стремится распространять сферу рыболовства на более глубоководные районы и дальше от берегов, особенно в Южном полушарии, используя такие методы и орудия лова, как донное траление или драгирование, которые приводят к чрезмерному прилову и наносят ущерб морским экосистемам. As a result, he indicated that there was a trend by the fishing industry towards an expansion of fishing into deeper areas and further offshore, especially in the Southern Hemisphere, using fishing gear and techniques, such as bottom trawling or dredging, that generate excessive by-catches and are damaging to marine ecosystems.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !