Exemples d'utilisation de "напитков" en russe
Мы занимаемся разносом напитков или канцелярской работой?
I mean, will we be serving beverages or processing paperwork?
А вот открытый список антиангиогенных продуктов и напитков, которые мы изучаем.
And here is a growing list of our antiangiogenic foods and beverages that we're interested in studying.
Уверен, компании безалкогольных напитков оплакивают его.
I'm sure the soft drink industry mourns his passing.
Так что, если мы закажем два плавучих напитков для тех у кого каталог, нам обойдется дешевле.
So if we order two of the floating beverage book holders, they're actually cheaper.
Например, производители алкогольных напитков являются ведущими спонсорами профессиональных мужских видов спорта, однако крайне редко спонсируют женские спортивные мероприятия.
For example, alcoholic-beverage producers are leading sponsors of men’s professional sports, but rarely sponsor women’s sporting events.
Исследователи не изучали воздействие на здоровье чая, содовых или других напитков, но планируют сделать это в будущих исследованиях.
Researchers did not look at tea, soda or other beverages but plan to in future analyses.
К основным отраслям промышленности Пакистана относятся текстильная, пищевая, производство безалкогольных напитков, стройматериалов, одежды, бумажных изделий, а также разведение креветки.
Pakistan's main industries are textiles, food processing, beverages, construction material, clothing, paper products, and shrimp.
В этом контексте им следует рассмотреть возможность введения в свое законодательство мер, направленных на предупреждение употребления алкогольных напитков, например:
In this context, they should consider the possibility of introducing in their legislation measures aimed at preventing the consumption of alcoholic beverages, for example:
выращивание, производство или незаконный оборот наркотических средств, а также производство или незаконный оборот алкогольных напитков или другая деятельность, запрещенная законом;
Cultivation or manufacture of or trafficking in drugs, as well as the production of or trafficking in alcoholic beverages, or other activities prohibited by law.
Парень делает все для него, включая подачу ему напитков.
The guy does everything for him, including getting his drinks.
Кроме того, муниципальные органы власти приняли постановления и распоряжения об ужесточении контроля за продажей алкогольных напитков несовершеннолетним в общественных местах.
In this connection, municipal governments have issued ordinances and resolutions to exert greater control over the sale of alcoholic beverages to minors in public bars.
Я скоро вернусь с множеством безалкогольных напитков и американских сдобных кренделей.
I'll come back with an assortment Of soft drinks and american pretzels.
Для обеспечения продуктов питания и напитков на завтрак и обед, а также холодных закусок в ЮНОН заключены контракты с тремя поставщиками.
There are three caterers at UNON contracted to provide food and beverages for breakfast, lunch and snacks.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité