Exemples d’usage de "наплыв" en russe avec traduction en anglais

<>
Traductions: tous60 influx28 flow4 run1 autres traductions27
А значит, наплыв предложений на продажу, вероятно, уменьшается. Therefore, the selling pressure could be losing steam.
И когда убиваешь оргазм, то убиваешь и этот наплыв веществ, отвечающих за привязанность. And when you kill orgasm, you kill that flood of drugs associated with attachment.
Космос — это действительно трудно, но все становится намного легче, если у тебя наплыв клиентов. Space may be hard — but it’s a lot easier if you’re flush.
В результате богатые страны начнут возводить еще более высокие барьеры, чтобы сдержать наплыв людей. So the rich world will, in a knee-jerk response, erect ever-higher barriers to stem the human tide.
Надо отметить, что некоторые европейские страны, главным образом Германия и Австрия, пережили крупный наплыв турецких иммигрантов. To be sure, a few countries in Europe, mainly Germany and Austria, have welcomed strong inflows of Turkish immigration.
Он смог приостановить наплыв предложений на продажу и выступил в роли хорошей поддержки в пятницу утром. This could stem some of the selling pressure, and acted as good support earlier on Friday.
Эта модель разворота указывает на переход от роста спроса на наплыв предложений на продажу, и часто наблюдается на краткосрочных верхушках. This reversal pattern signals a shift from buying to selling pressure and is often seen at near-term tops in the market.
Татоэба - это типа Твиттер для "ботаников" с языковым уклоном. К каждому предложению я с готовностью жду бурный наплыв ворчливых тэгов-поправок. Tatoeba is just Twitter for language nerds. I eagerly await tempestuous floods of snarky hashtags in every sentence.
Эта модель свечи указывает на переход от роста покупательского спроса на наплыв предложений на продажу, и часто знаменует краткосрочную верхушку на рынке. This candlestick pattern shows an intraday shift from buying to selling pressure and often marks a near-term top in the market.
А на севере страны на высоте 1600-2040 м находится знаменитый горнолыжный курорт Хермон, на котором в зимние месяцы - огромный наплыв туристов. In the north of the country, at an elevation of 1600-2040 m, there is a famous ski resort called Hermon, which fills up with tourists in winter months.
Разумеется, на инаугурации 2009 года отмечался рекордный наплыв зрителей (размер толпы оценивался в 1,8 миллиона человек), а церемония 2013 года будет скромнее. While the 5,000 portable restrooms for the ‘09 Inauguration had to handle the refuse of record crowds (estimated at 1.8 million people), the 2013 affair is expected to be more subdued.
Наплыв этих людей вызвал новые разногласия между странами ЕС, поставив под вопрос давние принципы открытых границ и свободы передвижения, которые являются ключевыми для Евросоюза. The flood of people is exposing new rifts among EU members, raising questions about the principle of open borders and free movement that has long been at the core of the EU.
Недавно вышла его книга, пользующаяся, кстати, успехом, под названием «Гибель Запада: О том, как наплыв иммигрантов, падение рождаемости и утрата веры убивают нашу культуру и государственность». He recently published a successful book entitled" The Death of the West: How Dying Populations and Immigrant Invasion Imperil Our Country and Civilization."
Хотя ситуация по-прежнему нестабильна (все-таки, Драги еще выступает на пресс-конференции на момент выхода этой статьи), объявление большого QE должно увеличить наплыв предложений на продажу EURUSD. While the situation is still fluid – indeed Draghi is still speaking as we go to press – the big QE announcement should increase selling pressure on EURUSD.
Когда наше внимание будет приковано к тем немногочисленным лодкам, которые будут захватываться или уничтожаться, наплыв мигрантов и беженцев уменьшится, а остальные лодки просто не будут отправляться в плавание. While we are paying attention to the few boats that are seized or set ablaze, the supply of migrants and refugees will be diminished and the remainder of the boats will simply not set sail.
С другой стороны, он сформировал 4-кратное бычье расхождение на уровне недавних минимумов, указывая на то, что наплыв предложений на продажу стихает, и предполагая возможный рост в ближайшие дни. That said it has formed a quadruple bullish divergence at the recent lows, showing that the selling pressure is declining and foreshadowing a possible rally in the coming days.
Для тех, кто не знает, эта модель свечи говорит о резкой смене покупательского спроса на наплыв предложений на продажу и увеличивает вероятность продолжения движения ниже позже на этой неделе. For the uninitiated, this candlestick pattern shows a shift from buying to selling pressure and raises the probability of a continuation lower later this week.
Мы считаем, что этот уровень может привлечь наплыв предложений на продажу, при этом уровень 0.8545 – 50% коррекции бычьего тренда 2008-2011 – будет в поле зрения в ближайшие недели. We think that this level could attract selling pressure, with 0.8545 – the 50% retracement of the 2008-2011 bull trend - in view in the coming weeks.
2. Последующие несколько дней: Мы полагаем, что наплыв предложений на продажу может сойти на нет, особенно если из протокола FOMC мы узнаем об опасениях, связанных с низкими ценовыми давлениями. 2. Next few days: We think that the selling pressure could ease, especially if we see some concern about weak price pressures in the FOMC minutes.
Если наплыв предложений на продажу продолжит стихать, как, по всей видимости, это происходило во время недавней торговли, то серебро может в итоге преодолеть сопротивление тренд линии, прежде чем начать расти. If the selling pressure continues to wane, as it apparently has in recent trade, then silver could eventually take out the resistance trend line before staging a rally.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !