Exemples d'utilisation de "наполовину" en russe

<>
То есть, сделали работу наполовину. So job well half-done then.
Это всегда было наполовину мифом. This was always half myth.
Ты наполовину превратилась В камень. You're half turned to stone.
У меня дочь наполовину инопланетянка. I've got a half-alien daughter.
Что ты только наполовину цыганка. That you're only half Romani.
Возможно, он прав, но только наполовину. He may be only half right.
Полукровки - наполовину люди, оттуда и название. Half-bloods are half-human, hence the name.
Наполовину слеп и глух как тетерев. Half blind and deaf as a post.
В этом смысле чаша наполнена наполовину. In that sense, the cup is half full.
Парень наполовину покрыт ожогами третьей степени. This guy's got third-degree burns over half his body.
Наполовину - слабостью и некомпетентностью Джона Мейджора. Half the explanation lies in the weakness and incompetence of John Major.
Я уже наполовину свихнулся от беспокойства. I am going half mad with worry.
Английский наполовину состоит из плохой латыни. Half of English is just bad Latin.
Вы англичанин а я наполовину гречанка. You're English, but I'm half Greek.
Твоя мать была алкашкой и наполовину шлюхой. Your mom was a drunk and a half a whore.
Дайан ведь наполовину и твоя сестра, Джордж. Diane is your half-sister too, George.
Белый человек наполовину погребен в земле духами. White man half buried by angry spirits.
Один из евнухов - все еще наполовину мужчина. One of the eunuchs is still half a man.
Таким образом, лидеры Большой Восьмерки наполовину правы. So, the G8 leaders are half right.
Броневик горит, рация разбита и фляжка пуста наполовину! Armoured car's on fire, radio's out and my flask's half-empty!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !