Exemples d'utilisation de "направление движения" en russe
Оцените направление движения рынка (тренд или колебания в определенном диапазоне) до применения стратегии.
Assess market direction (trending or ranging) prior to applying a strategy.
Считается, что торговля бинарными опционами – сравнительно несложный вид трейдинга, поскольку от трейдера требуется лишь предугадать направление движения рынка.
Binary options are considered a relatively simple way to trade because the participating trader only needs to understand market direction.
С ценовыми измерениями в 1/10 пункта, проще распознать направление движения рынка, по сравнению с четырехзначной ценой, где цифры округляются.
With prices measured in 1/10th of a pip the view of the foreign exchange market and its direction is easily identifiable in comparison to four-digit pricing where currency trading figures are ‘rounded up’ or ‘rounded down.’
Направление движения патруля драгунов Коннектикута.
The destination of a Connecticut dragoon patrol.
Направление движения грузовика в складе.
The direction in which to drive the truck in the warehouse.
Накануне заседания РБНЗ направление движения NZD может меняться.
As we lead up to the RBNZ meeting the tide could be changing for the NZD.
Да и направление движения не вызывает особого доверия.
Nor is it moving at any particular pace that inspires confidence.
Зеленая - кости, и красная - направление движения, которое мы вычислили из теста АТФ Кэм.
Green is the bone stuff, and red is the range of travel, which came from Cam's ATP test.
Недавние инициативы Комиссии по торговле товарными фьючерсами США (CFTC) указывают правильное направление движения.
Recent initiatives by the US Commodity Futures Trading Commission point in the right direction.
Европейцам нужно также предоставить больше возможностей влиять на направление движения ЕС – и право сменить курс.
Europeans also need a greater say over the EU’s direction – and the right to change course.
Я задумался об этой сделке, потому что меня очень сильно тревожит направление движения российско-американских отношений.
I conceived this deal because I am deeply concerned about the direction in which the U.S.-Russian relationship is heading.
AB=CD – это фигура разворота, которая помогает определить, когда цена готова изменить направление движения в противоположную сторону.
AB=CD is a reversal pattern that helps you identify when the price is about to change direction.
Это значит, что вы можете входить в рынок сразу же после того, как цена меняет направление движения.
This means you can enter the market just as the price reverses direction.
Возможно, в данной ситуации положительным моментом является то, что жизнерадостность может и иногда действительно изменяет направление движения.
Perhaps the saving grace in this situation is that animal spirits can and sometimes do change direction.
Какое направление движения, скорее всего, изберут Евростат и его партнеры по ЕСС в связи с задачами образования ЭВС?
In which direction are Eurostat and its partners in ESS likely to go in response to the EMU challenge?
В фазе А-В цена меняет направление движения и корректируется на 38,2%-50% от фазы Х-А.
The A-B leg then sees the price change direction and retrace 38.2% to 50% of the distance covered by the X-A leg.
Опущу детали и скажу лишь, что направление этой магнитной силы сейчас то же, что и направление движения света.
I'll skip the steps but just tell you that the direction of this magnetic force is now in the direction that the light is traveling.
Направление движения этой валютной пары во многом будет зависеть от изменений шансов партии «Сириза» на победу 25 января.
Quite a lot of the short-term directional trend will be bound up with fluctuations in Syriza’s prospects for a win on January 25.
Бинарный опцион основан на попытке предсказать, каким будет направление движения цены базовых активов на дату истечения срока опциона.
A binary option attempts to predict the direction an underlying assets price will take by an expiration date.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité