Exemples d'utilisation de "народная" en russe avec la traduction "national"

<>
Для этого ему необходима народная поддержка, и поэтому он будет стремиться контролировать национальную идеологию. For that, he needs to sustain popular support, which requires him to keep dominating the national narrative.
Испанская народная партия предприняла мощную попытку мобилизации католиков во время избирательной кампании в марте 2008 года. The church supported the PP against a prime minister, José Luis Rodríguez Zapatero, whose advocacy of gay marriage, more relaxed divorce laws, and the removal of compulsory religion classes from the national curriculum upset many religious conservatives.
Датская народная партия с ее националистской, антиисламистской платформой набрала 21% голосов на национальных выборах в июне. The Danish People’s Party gained 21 percent of the vote in national elections in June on a nationalist, anti-Islamic platform.
Национальная народная армия Восточной Германии, считавшаяся лучшей после советских вооруженных сил, предоставила бы две танковые и четыре мотострелковые дивизии. East Germany’s National People’s Army, considered the best of the non-Soviet pact forces, would contribute two tank and four mechanized-infantry divisions.
На последующих всеобщих выборах Пакистанская народная партия (ПНП) получила достаточное количество мест в национальной ассамблее для того, чтобы сформировать прочное правительство. In the subsequent general election, the Pakistan Peoples Party won enough seats in the national assembly to form a solid government.
Однако главными политическими силами страны в последние 50 лет были две партии- Народная прогрессивная партия (НПП) и Народный национальный конгресс за реформы. However, the People's Progressive Party (PPP) and the People's National Congress Reform have been the two major political forces over the last 50 years.
Итак, когда в Дании стало известно, что мы действительно собираемся передвигать памятник национального значения, консервативная Национальная Народная Партия подняла нечто типа бунта, So, when it came out in Denmark that we were actually going to move our national monument, the National People's Party sort of rebelled against it.
Правящая консервативная Народная партия в Мадриде может спокойно выиграть национальные выборы без заигрываний с избирателями в Каталонии, где на выборах 2015 года она получила мизерные 11%. The ruling conservative People’s Party (PP) in Madrid can comfortably win a national election without courting voters in Catalonia, where it obtained a meager 11% of the vote in 2015.
Предварительные результаты показывают, что Народная партия Камбоджи (НПК) получила большинство голосов, однако она не получила достаточного числа мест в Национальном собрании для того, чтобы сформировать однопартийное правительство. Preliminary results show that the Cambodian People's Party (CPP) received a majority of votes, but has not won sufficient seats in the National Assembly to form a one-party government.
Замечательная особенность недавних выборов заключается в том, что партия Моди - Бхаратия Джаната (БДП – Индийская народная партия) - получила абсолютное большинство в национальном парламенте, что стало почти беспрецедентным достижением в Индии. A remarkable feature of the recent election is that Modi’s Bharatiya Janata Party (BJP) received an absolute majority in the national parliament, an almost unprecedented achievement in India.
Лишь две другие партии – Республиканская народная партия (РНП) с 21% голосов и Партия национального движения (ПНД) с 14% голосов – преодолели 10%-ный порог, необходимый для участия в работе в парламенте. Only two other parties – the Republican People’s Party (CHP) with 21% and the National Movement Party (MHP) with 14% – surpassed the 10% threshold for representation in parliament.
Есть информация, что министерство угрожало закрыть эти партии, если они не прекратят в преддверии национальных выборов и референдума выступать с заявлениями от имени политического оппозиционного объединения под названием " Народная коалиция 5 + ". The Ministry reportedly threatened to close these parties unless they stopped making statements on behalf of the political opposition group “People's coalition 5 +” ahead of the national election and referendum.
В середине октября Народная скупщина Республики Сербской подтвердила свои выводы, сделанные в феврале 2008 года, согласно которым она считает, что образование, Республика Сербская, имеет право провести референдум о выходе из состава Государства Босния и Герцеговина. In mid-October, the Republika Srpska National Assembly restated its conclusions of February 2008, whereby it considers that that entity, Republika Srpska, has the right to hold a referendum on secession from the State of Bosnia and Herzegovina.
Активная народная поддержка партии «Национальный фронт» Марин Ле Пен, выступающей против иммиграции, а также французское нежелание принимать мигрантов, бегущих от войны в Сирии, свидетельствуют о проблемах, которые могут возникнуть при использовании французской модели в неоднородных обществах. Strong popular support for Marine Le Pen’s anti-immigration National Front party, together with French recalcitrance about accepting migrants escaping the war in Syria, indicates the problems with applying the French model in diverse societies.
Это случилось после убийств мирных демонстрантов, протестовавших против итогов прошлогодних выборов, – прошедших с серьезными нарушениями, – на которых в очередной раз победила возглавляемая премьер-министром Хун Сеном Народная партия Камбоджи, которая доминирует в политической жизни страны вот уже более трех десятилетий. This followed deadly violence against unarmed demonstrators protesting last year’s deeply flawed national election, won, yet again, by Prime Minister Hun Sen’s ruling Cambodian People’s Party, which has dominated political life for more than three decades.
Во время последнего Национального Народного Конгресса премьер-министр Китая Вэнь Цзябао подчеркнул, что Китай не должен прыгать выше своей головы и что Народная Республика все еще нуждается в стабильности, если она хочет стать обществом, которое предлагает достойную жизнь всем его гражданам. During the recent National People's Congress, Chinese Premier Wen Jiabao stressed that China should not punch above its weight, and that the People's Republic still needs stability if it is to become a society that offers a decent life to all of its citizens.
Конференция по взаимодействию и мерам укрепления доверия в Азии (КВМДА) призвана укреплять доверие путем углубления сотрудничества в таких невоенных областях, как развитие безопасных транспортных путей, борьба с незаконным оборотом наркотиков, борьба с национальными бедствиями, народная дипломатия, информационные технологии, энергетические ресурсы, экономика и туризм. The Conference on Interaction and Confidence-building Measures in Asia (CICA) seeks to build confidence through increased cooperation in non-military fields such as the development of safe transportation routes, the fight against the illegal drug trade, the management of national disasters, people-to-people exchanges, information technology, energy resources, economy and tourism.
Вместе с тем имели место многочисленные задержки главным образом вследствие обструкции со стороны правительства Республики Сербской и его возражений против легитимности этого процесса, несмотря на то, что Народная скупщина Республики Сербской приняла Соглашение, а сербские министры в составе Совета министров поддержали создание Управления. There were numerous delays, however, stemming largely from the Republika Srpska government's obstruction of and objections to the legitimacy of the process, notwithstanding the fact that the Republika Srpska National Assembly had adopted the Agreement and Serb ministers in the Council of Ministers had supported the formation of the Directorate.
В Литве насчитывается пять политических партий национальных меньшинств: Избирательная акция поляков Литвы (образована в 1994 году), Союз русских Литвы (образован в 1995 году), Альянс граждан Литвы (образован в 1996 году), Литовская польская народная партия (основана в 2002 году) и Литовский русский альянс (основан в 2002 году). There are five political parties of national minorities in Lithuania: Electoral Action of Lithuanian Poles (founded in 1994), the Union of Lithuanian Russians (founded in 1995), the Alliance of Lithuanian Citizens (founded in 1996), the Lithuanian Polish People's Party (founded in 2002) and the Lithuanian Russian Alliance (founded in 2002).
В нем отмечается, что Уганда имеет законные интересы в плане своей безопасности в связи с угрозой, исходящей от террористических групп в Демократической Республике Конго, таких как Альянс демократических сил (АДФ), Фронт западного берега Нила, Угандийский национальный фронт освобождения II и недавно созданная Народная армия освобождения (НАО). It recognizes Uganda's legitimate security interests relating to the threat from terrorist groups in the Democratic Republic of the Congo, which include the Allied Democratic Forces (ADF), West Nile Bank Front, the Uganda National Rescue Front II and the more recently created People's Redemption Army.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !