Ejemplos del uso de "народный фронт" en ruso

<>
ФАТАХ, ХАМАС и Народный Фронт Освобождения Палестины! Fatah, Hamas and the Popular Front!
Вся Украина, огромный единый украинский народный фронт, должен бороться за мирное небо. The whole of Ukraine, a huge joint Ukrainian's people's front, must fight for a peaceful sky.
Информационных поводов для его публичных выступлений предостаточно – Ливия, «Народный фронт»... News stories abound that could serve as a pretext for him to speak out publicly – Libya, the Popular Front...
Общероссийский народный фронт премьер-министра Владимира Путина намерен добиться серьезного роста поддержки правящей партии на декабрьских выборах и прибавить ей вплоть до 15 процентных пунктов, заявил высокопоставленный функционер движения. Prime Minister Vladimir Putin's All-Russia People's Front is seeking to raise support for his ruling party in December parliamentary elections by as much as 15 percentage points, a senior official said.
Народный фронт Азербайджана взял под контроль улицы, и местная Коммунистическая партия подняла панику. The Azerbaijani Popular Front had taken control of the streets and the local Communist Party was panicking.
В августе 2004 года решением Верховного суда была распущена Белорусская партия труда, и тогда же еще четыре влиятельных оппозиционные партии- Партия коммунистов Белоруссии, Белорусский народный фронт, Объединенная гражданская партия и Белорусская социал-демократическая партия (Народная громада)- получили официальное предупреждение со стороны министерства юстиции. In August 2004, the Supreme Court closed down the Belarusian Labour Party, while in the same month another four influential opposition parties, the Party of Communists of Belarus, the Belarusian People's Front, the United Civil Party and the Belarusian Social Democratic Hramada received official warnings from the Ministry of Justice.
Появится подозрительно хорошо вооруженный и хорошо обученный «Народный фронт за освобождение русских прибалтов». A suspiciously well armed and well trained “Popular Front for the Liberation of the Russian Baltics” will appear.
Он отметил «Общероссийский народный фронт» как самый показательный пример. Он основал его в начале этого года, чтобы обеспечить поддержку «Единой России». He mentioned, as a shining example, the Popular Front, a group he founded this year to provide more support for United Russia.
Его партия «Народный фронт» не оправдывает свое название, так как даже не участвовала в последних выборах из-за отсутствия поддержки со стороны избирателей. His party, the Popular Front, defies its name by not even showing up in recent polls for lack of voter support.
Сам Путин дистанцировался от «Единой России» задолго до выборов, в том числе создав параллельную организацию с по-военному звучащим названием «Объединенный народный фронт». Putin had distanced himself from United Russia well before the elections, including by creating a parallel, military-sounding Popular Front movement.
Ответственность за это нападение взяли на себя совместно группы, связанные с «Бригадой мучеников Аль-Аксы», террористического крыла движения «Фатх» Палестинского органа, и Народный фронт освобождения Палестины. Groups related to the Al-Aqsa Martyrs Brigade, the terrorist unit of the Palestinian Authority's own Fatah movement, and the Popular Front for the Liberation of Palestine, claimed joint responsibility for the attack.
На сей раз «Народный фронт» Яценюка станет единственной партией, которая объединит усилия с блоком Порошенко. Для нее это последний шанс сохранить хоть какое-то влияние. Похоже, это стало тем условием, которое поставил Яценюк за свое согласие освободить дорогу и дать Порошенко назначить своего человека. Yatsenyuk's Popular Front will be the only party joining forces with the Poroshenko bloc this time around: This is the only chance for the party to retain some influence and the price Yatsenyuk appears to have exacted for getting out of the way and letting Poroshenko appoint his man.
Абульфаз Эльчибей (Abulfaz Elchibey), руководитель Народного Фронта Азербайджана, набрал 59 процентов голосов. Abulfaz Elchibey, leader of the Popular Front, won 59 percent of the vote.
По словам пропутинского Общероссийского народного фронта, который взял на себя задачу по контролю над тем, как правительство реализует программу «Доступная среда», 90% зданий в России не обеспечены средствами для доступа инвалидов. According to the pro-Putin All-Russia People's Front, which has taken upon itself to watch how the government implements the "Accessible Environment" program, 90 percent of buildings in Russia do not have disabled access.
Путин готовит почву для возвращения к власти в 2012 году в роли руководителя Народного Фронта Putin Sets Stage for 2012 Comeback as Leader of Popular Front
Кампания «За Россию без Единой России» возникла после того, как Владимир Путин призвал к созданию «народного фронта», в который вошла бы правящая партия. The campaign, “For Russia Without United Russia,” comes as Prime Minister Vladimir Putin has called for the creation of a “popular front” coalition, of which United Russia would be just one member, to contest this year’s elections.
Не стоит забывать и о «Народном фронте», созданном, чтобы помочь премьер-министру Владимиру Путину вернуться на президентский пост и чтобы поддерживать правящую партию «Единая Россия». And now there is the creation of the “Popular Front” to support Prime Minister Vladimir Putin’s return to presidency and to boost the ruling party, United Russia.
Премьер-министр заявил, что хотел бы встречаться с координационным комитетом народного фронта не реже, чем раз в месяц, и призвал к развитию региональных отделений этой организации. The prime minister said he would meet with the popular front’s coordinating committee as often as monthly and called for the development of regional branches.
Меня беспокоит продолжающееся присутствие в Ливане военных баз Народного фронта освобождения Палестины — Главного командования и «ФАТХ аль-интифады» и та угроза, которую они создают для стабильности страны. I am concerned by the continued presence of Popular Front for the Liberation of Palestine-General Command and Fatah al-Intifada military bases in Lebanon and the threat they pose to the country's stability.
Террористы, бежавшие с места преступления на территорию, контролируемую палестинским органом, являлись членами Народного фронта освобождения Палестины (НФОП), террористической организации, которая взяла на себя ответственность за это нападение. The terrorists, who fled the scene towards Palestinian Authority-controlled territory, were members of the Popular Front for the Liberation of Palestine (PFLP), a terrorist organization that claimed responsibility for the attack.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.