Exemplos de uso de "нарушению субординации" em russo

<>
Вы опасно близки к нарушению субординации, сэр. You are dangerous close to insubordination, sir.
Он был уволен за нарушение субординации. He was fired for insubordination.
Нарушение субординации, вот что это такое. Insubordination's what it is.
А надо бы его сделать за нарушение субординации. I should have given you a rip for insubordination.
Обожаю, когда ты преподносишь нарушение субординации как достоинство. I just love that you wear your insubordination like it's a virtue.
Отцу не понравится мой доклад о нарушении субординации. My father will not stand pleased by word of insubordination.
Мне стоит подать рапорт о нарушении субординации, офицер Хьюз? Am I going to have to report you for insubordination, Officer Hughes?
Интерпретация устава старшим офицером может быть расценена как нарушение субординации. Interpreting regulations for a senior officer could be considered insubordination.
Как насчет неспособность выполнить задание на пару с вопиющим нарушение субординации? How about failure to complete tasks coupled with gross insubordination?
Вам могут быть предъявлены обвинения в нарушении субординации раньше, чем вы успеете моргнуть. You could find yourself up on insubordination charges faster than you can blink.
То, что китайцы - чемпионы мира по копированию и нарушению прав интеллектуальной собственности, известно. The fact that the Chinese are world champions in copying and infringing on intellectual property is well-known.
Мы говорим о субординации национальных суверенитетов ради общего блага. We are talking about the subordination of national sovereignties in the common good.
Он может не стремиться к немедленному увеличению доходов, но хочет гарантий от снижения их уровня, что может привести к непредвиденному нарушению его планов. He may not care about immediately increasing income but he will want assurance against the decreased income and unexpected disruption of his plans that this can cause.
Я здесь, чтобы наказать вас за несоблюдение субординации. I'm here to punish you for your insubordinate behavior.
Лицо, не являющееся резидентом Австралии, но имеющее доступ к настоящему Заявлению, обязывается соблюдать все правовые ограничения, невыполнение которых может привести к нарушению законов о предоставлении финансовых услуг. Any person who resides outside Australia who gains access to this PDS should comply with any such restrictions as failure to do so may constitute a violation of financial services laws.
Это было опасно, безответственно, и открытое не подчинение субординации. This was dangerous, irresponsible, and frankly insubordinate.
Согласно заявлению компании, глобальное потепление она рассматривает как «силу, приводящую к сокращению ВВП, к повышению цен на продовольствие и сырье, к нарушению цепочек поставок и к повышению финансовых рисков». Global warming, according to the article, is being seen "as a force that contributes to lower gross domestic products, higher food and commodity costs, broken supply chains and increased financial risk."
Это не нарушение субординации, это ваша безответственность! I'm not insubordinate, it is you who is irresponsible!
Чайка, в свою очередь, активно помогал правительству России противодействовать закону Магнитского, принятому в 2012 году в США и налагающему санкции на российских чиновников, причастных к нарушению прав человека. Chaika, in turn, has helped lead the Russian government’s efforts to counter the Magnitsky Act, a U.S. law passed in 2012 that imposed sanctions on Russian officials implicated in human-rights violations.
Профессор, вы так же приглашены присоединиться к нам, если вы не против такого нарушения субординации. Professor, you're welcome to join if you're into crossing the line.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.