Exemples d'utilisation de "наслаждаться" en russe avec la traduction "enjoy"

<>
Как заставить взрослых наслаждаться вином? How do you get adults to really enjoy wine?
Я буду наслаждаться моим путешествием. I will enjoy my stay.
Можете идти и наслаждаться едой. You go and enjoy your nosh.
И наслаждаться результатом в конце концов. And being able to enjoy the end results.
Просто насладиться этим, наслаждаться открывающимся видом. Just soak it in, enjoy the view.
Наслаждаться торговыми бонусами и другими подарками; Enjoy trading bonuses and other gifts
И наслаждаться солнцем можно по-разному, конечно. And enjoying the sun can be in many different ways, of course.
Я ухожу, можешь наслаждаться тишиной и покоем. I'm outta here, And i hope that you enjoy your peace and quiet.
Сегодня я собираюсь отдыхать и просто наслаждаться видом. Tonight, I mean, I'm gonna kick back and just enjoy this view.
Наши клиенты могут наслаждаться огромной экономией углекислого газа. Our customers get to enjoy huge CO2 savings.
И зная это, трудно наслаждаться чувством юмора Лаврова. It's hard to enjoy Lavrov's sense of humor with that in mind.
Мы едим и зарабатываем деньги, чтобы наслаждаться жизнью. We eat and make money to be able to enjoy life.
Международные преступники, связанные с российским правительством, привыкли наслаждаться безнаказанностью. International criminals with ties to the Russian government are accustomed to enjoying impunity.
Я вас разобью наголову и буду наслаждаться каждой минутой. I will beat your pants off and enjoy every minute of it.
Это время для того, чтобы учиться и наслаждаться детством. Now is a time for you to study and enjoy your childhood.
Так они могут танцевать и наслаждаться эта ночь кумбии So they can dance and enjoy this cumbia of the night
- И из-за бедности они не могут наслаждаться своей жизнью". And with poverty, they cannot enjoy their life.
Только так мы можем наслаждаться жизнью полнее и не болеть. And then we can enjoy our lives more fully without getting sick in the process.
Благодаря телевидению мы можем наслаждаться бейсболом, не выходя из комнаты. Thanks to television, we can enjoy watching baseball games in our rooms.
Люди, живущие дольше, но при этом не работающие, хотят наслаждаться жизнью. People who live longer while not being in employment want to enjoy their lives.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !