Beispiele für die Verwendung von "невредим" im Russischen

<>
Город взят, и я невредим. The city is taken, and I stand unscathed.
Мой мальчик цел и невредим. The old boy's safe and sound.
Во-первых, чтобы вы услышали мой голос и знали, что я цел и невредим. First, so that you can hear my voice and know that I am unhurt.
Её полугодовалый сын, брошенный в коляске, цел и невредим. Her 6-month-old baby, who was left alone in his stroller, appeared to be unharmed.
В 1977 году, отъездив 14 сезонов Джакомо Агостини ушел из мотогонок цел и невредим, а также в статусе неприкасаемого. Back in 1977, Giacomo Agostini walked away from Grand Prix racing after 14 seasons, unscathed and untouchable.
Он жив, сынок, цел и невредим. He's alive, son, safe and sound.
В 1998 году начиненный взрывчаткой автомобиль, предназначенный для него, повредил много домов и убил 19 человек, но он остался невредим. In 1998, a car bomb aimed at him brought down scores of houses and killed 19 people, but he escaped unhurt.
Джей Карни, пресс-секретарь Белого дома, подтвердил, что Обама цел и невредим. At his afternoon briefing, White House press secretary Jay Carney confirmed that Obama was indeed unharmed.
Он цел и невредим, и повелевает всем Египтом. He is safe and sound, and master of all Egypt.
Он не явился в назначенное время на место встречи, но я всё же надеялся, что он невредим. He did not come to the designated meeting place and I hoped that he would be unharmed.
Что, если ты вернешься цел и невредим то в течение двух недель мы не будем заниматься любовью на этой кровати. If you returned safe and sound we wouldn't make love an this bed two weeks.
Госпиталь рядом остался практически невредимым. The general hospital right next door emerged largely unscathed.
Нет, Ваша дочь цела и невредима. Yes, she's safe and unhurt.
Я осталась невредимой, Мать Драконов. I was unhurt, the Mother of Dragons.
Она наверху, в ателье, целая и невредимая. She's upstairs in the atelier, unharmed.
Но большая часть осталась целой и невредимой. But the vast majority of them survived unscathed.
Ты обещала, что Элайджа вернется невредимым. You promised me Elijah's safe return.
Но когда костер прогорел, я была невредима, стала Матерью Драконов. But when the fire burned out, I was unhurt, the Mother of Dragons.
Она просыпается на кровати в мотеле, примотанная скотчем к спинке, и невредимая. She wakes up on a bed in a motel room all tied up in duct tape, unharmed.
Но развитые страны не выйдут невредимыми из ситуации. But advanced countries will not emerge unscathed.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.