Exemples d'utilisation de "недавно" en russe avec la traduction "only"

<>
Я только недавно совсем узнал. I only learned this the other day.
Их удалось восстановить лишь недавно. Only recently have these been rebuilt.
Лишь недавно к США присоединилась Швейцария. Only recently, Switzerland has joined the US.
Она покинула этот мир совсем недавно. She passed from this world only a short time ago.
Мы только недавно прибыли на ваш корабль. We've only just arrived on your ship.
Мы только недавно встретились на общественном приёме. We only met recently at a social engagement.
Ещё совсем недавно подобные сценарии были немыслимы. Such scenarios were unimaginable until only recently.
Совсем недавно ее восхваляли, как "мисс Европа"; Only a short while ago, she was celebrated as "Ms. Europe";
Мы начали изучать девственные коралловые рифы совсем недавно. But we have started studying pristine reefs only very recently.
Лишь недавно люди осознали, как важна охрана природы. It is only recently that people have begun to realize the importance of nature conservation.
И она совсем недавно поняла, какой она была дурочкой. And she'd only just come to realise what a fool she'd been.
Эту массу только недавно начали развозить к местам назначения. The blockage has only recently started to clear, Fraser says.
Она только недавно вошла в Золотой Круг, круг лучших продавцов. She only recently joined the Gold Leaf Circle, my top sellers.
Примечание: Вариант сортировки «Недавно добавленные» доступен только для синхронизированных контактов. Note: You can sort by Recently added only for synced contacts.
Похожее предложение со стороны России было совсем недавно бесцеремонно отвергнуто. A similar proposal made by Russia was unceremoniously dismissed only a short time ago.
Почему у недавно размещенного мной видео очень высокая статистика просмотров? Why does the view count show so many views after I only recently posted the video?
Да, мы были у Олдермена Картрайта по работе, совсем недавно. Yes, we were at Alderman Cartwright's for a function, only recently.
Обычно используется Access и лишь недавно начата работа с Windows SharePoint Services. You are an Access user who only recently started using Windows SharePoint Services.
Суть в том, что PLATO возникла всего 50 лет назад, - так недавно, - The point is PLATO was only 50 years ago, an instant in time.
Нужна экспресс-диагностика, чтобы мочь выявить штамм гриппа, который только недавно был открыт. We need rapid diagnostics so that we can tell if somebody has a strain of flu which we have only identified very recently.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !