Exemples d'utilisation de "недооцениваем" en russe avec la traduction "underestimate"
Traductions:
tous247
underestimate190
undervalue37
underrate9
misjudge7
underappreciated2
underemphasize1
autres traductions1
Мы не недооцениваем масштабы реформ, которые провела Европа в последние годы.
We do not underestimate the magnitude of the reforms that Europe has achieved in recent years.
Они не так быстро приходят на ум, и, как результат, мы очень сильно их недооцениваем.
They don't come quickly to mind, and as a result, we vastly underestimate them.
Думаю, все мы, если не обращаемся к статистике, недооцениваем огромные изменения в Азии, произошедшие в социальной сфере ранее, чем в экономике.
I think we all - if we don't look in the data - we underestimate the tremendous change in Asia, which was in social change before we saw the economical change.
Возможно, что результатом давнего знакомства со словами «дружба» и «добрососедство» стало то, что все мы недооцениваем их ценность и силу, поскольку наше основное внимание было сосредоточено на более насущных проблемах дипломатии послевоенного периода и периода холодной войны и развитии.
Perhaps our historical familiarity with the words “friendship” and “good neighborliness” have led us collectively to underestimate their value and efficacy as we focused on more pressing issues of post-war and cold-war diplomacy and development.
Я надеюсь, что я все-таки сумел показать, что это является важным аспектом нашей работы, потому что я думаю, что мы все еще недооцениваем то, в какой степени мы все без исключения, сидящие за этим столом, можем служить долгосрочным интересам наших стран, если мы будем более последовательно вносить наш вклад в укрепление общего потенциала, работая над конкретными вопросами.
I hope that, there again, I have tried to show that that is an important feature of our work, because I believe that we are still underestimating the degree to which we can all serve our national interests, without exception, around this table, in the long term, by investing in the collective potential more consistently on specific issues.
Нельзя недооценивать опасность подобного сценария.
The danger implied by this scenario should not be underestimated.
женщины постоянно недооценивают свои способности.
women systematically underestimate their own abilities.
недооценивает сложность научных исследований. Так что,
The public tends to underestimate how difficult scientific things are.
Берлускони также постоянно недооценивали его оппоненты.
Berlusconi, too, has been consistently underestimated by his opponents.
Угрозу новой ксенофобии не следует недооценивать.
The threat posed by the new xenophobia should not be underestimated.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité