Exemples d'utilisation de "недорогой мотель" en russe

<>
Кармен боялась оставаться в доме, я отвез их в мотель. Carmen was too scared to stay at the house, so I put them up at a motel.
недорогой шведский стол inexpensive buffet
Когда я его покупала, вы и словом не обмолвились о том, что собираются строить объездную дорогу, которая оставит мой мотель в стороне и уничтожит мой бизнес. When I bought the property, you never told me there was gonna be a new bypass road that takes all the traffic away from my property and destroys my business.
Невада - один из нескольких штатов, где ведутся трудные поиски недорогой технологии, которая бы позволила властям штата вести учёт проезжаемых автомобилем миль, но без информации о месте и времени. Nevada is among several states now scrambling to find affordable technology that would allow the state to keep track of how many miles a car is being driven, but not exactly where and at what time.
Ты можешь пойти на танцы, потом на вечеринку в мотель, но мама Дебби заберет тебя в полночь. You can go to the dance and then the party at the motel, but Debbie's mom's picking you up at midnight.
У вас есть недорогой фотоаппарат? Do you have a cheap photo camera?
Я хочу, чтобы и дом и мотель были выставлены на продажу сегодня же, и я хочу устроить день открытых дверей в воскресенье. I want the motel and the house on the market as of today, and I want an open house on Sunday.
Эти странности не умаляют полезность ETF, которые предоставляют недорогой и удобный доступ к бесчисленным сегментам рынков. None of these quirks undermine the utility of ETFs for providing inexpensive and convenient exposure to myriad segments of the markets.
Мотель Скампи, комната 36. Scampi's Motel, room 36.
Продвижение продукта — это эффективный и недорогой способ привлечь к нему больше внимания с помощью рекламы. Boosting a product is an effective and inexpensive way to get it more exposure through an ad.
Она продает дом, продает машину, снимают квартиры, меняют школы, и последние полтора года они перебираются из мотеля в мотель. She sells the house, sells the car, they live in rentals, change schools, and for the last year and a half it's been motel to motel.
Т-72 был спроектирован и построен в качестве недорогой альтернативы танку Т-64, созданному в 1960-е годы и ставшему настоящей катастрофой из-за своей чрезмерной сложности и ненадежности. The T-72 began life as a cheaper alternative to the disastrous T-64, a sophisticated mid-1960s tank that proved to be over-complicated and unreliable.
Ты поедешь в тот загородный мотель? Will you take the motel out of town?
Многие евразийские страны хотят более близких отношений с Россией и были бы заинтересованы в благах, которые может предложить Россия, например, в недорогой энергии и возможности «экспортировать» свою излишнюю рабочую силу в Россию (и для того, чтобы снизить напряжение дома, и для того, чтобы получать выгоду от постоянного потока денежных переводов). Many Eurasian states want closer economic relations with Russia and would be interested in the benefits Russia is prepared to offer — among them access to lower-cost energy and the ability to "export" their surplus labor force to Russia (both to decrease tension at home and to benefit from a steady stream of remittances).
Короче, она переселила меня в «Веселый Роджер», мотель на. Well, she's got me staying at the Jolly Roger, the little motel there on.
выполнение долларом роли резервной валюты позволяет США одалживать по недорогой цене, но за счет утраты какого-нибудь значительного влияния на обменный курс, который определяется потребностью остального мира в долларовых активах. performing the role of reserve currency enables the US to borrow on the cheap, but at the cost of any significant influence over the exchange rate, which is determined by the rest of the world's demand for dollar assets.
Я в этом не сомневаюсь, и также я уверена, что никуда отсюда не уйду пока не узнаю точную причину, которая заставила тебя притащить пистолет в этот мотель. I'm sure it is, and I'm also sure I'm not going anywhere till I know exactly what made you bring a gun to that motel.
Такие технические инновации, как язык XML и технологии печати по требованию, позволяют сделать реализацию этой цели технически осуществимой и недорогой. Technical innovations like XML and print-on-demand make delivering the output technically feasible and inexpensive.
Я позвонила в мотель, и женщина, использующая это имя, соответствующая описанию Кортни Рид, зарегистрировала для себя номер две ночи тому назад. Uh, I called the motel, and a woman using that name and fitting Courtney Reed's description, checked into her hotel room two nights ago.
Но Франция выделяет только 1,4 кг благодаря своим огромным успехам в использовании безопасной, недорогой ядерной энергии. But France emits just 1.4 kg, owing to its enormous success in deploying safe, low-cost nuclear energy.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !