Exemples d'utilisation de "независимости" en russe

<>
Мы говорим об энергетической независимости. We talk about energy independence.
Я всегда стремился к абсолютной независимости и безграничной свободе, финансовой и личностной. I’ve been always aspiring to the absolute independency and unlimited freedom, financial and personal.
Что произошло после обретения независимости? What happens in the after independence?
Это записано в Декларации независимости. It's written in the Declaration of Independence.
Опасные фантазии об энергетической независимости The Perilous Fantasy of Energy Independence
1947 год, Индия, наконец, добилась независимости. In 1947 India finally gained its independence.
Я тут хотел стырить декларацию независимости. Well, I was planning on stealing the declaration of independence.
Украинский довод в пользу независимости Шотландии The Ukrainian Argument for Scottish Independence
Дудаев хотел независимости и взращивал ополчение. Dudayev wanted independence, and raised a militia.
Также важна и природа дарованной независимости. The nature of the independence bestowed is also important.
Они были супер героями Войны Независимости. They were the super heroes of the Independence War.
Нашей Декларации независимости уже двадцать лет. Our Declaration of Independence is now twenty years old.
Она желает всем свободы и независимости. She is the well-wisher to the freedom and independence of all.
Да, это речь из фильма "День независимости". Yeah, it's the speech from independence day.
Сегодня судьи сами настаивают на своей независимости. Now the judges are insisting on their independence by themselves.
Об изоляционизме сегодня заговорили как о независимости. Isolationism is being heralded as independence.
Зачем так спешить с предоставлением независимости Косову? Why the rush to give Kosovo independence?
Гарантии суверенитета, независимости и территориальной целостности Украины. Guarantees of Ukraine's Independence, Sovereignty, and Territorial Integrity.
Важность независимости, вынужденность обстоятельств заботиться о себе. The importance of independence, of being forced by circumstance to take care of yourself.
Чудо Маврикия берет свое начало в независимости. The Mauritius Miracle dates to independence.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !