Exemples d'utilisation de "незнакомцами" en russe

<>
Мирабель, вы недавно вступали в контакт с незнакомцами? Mirabelle, have you had contact with any strangers lately?
С незнакомцами, бездомными, отморозками из метро, пытающимися подкатить к ней. Strangers, homeless guys, creeps on the subway trying to hit on her.
Согласно Гаурдия, ключевой вопрос - напоминать детям урок "не говори с незнакомцами". According to Guardia, it is important to remind children the "don't talk to strangers" lesson.
Я не думаю, что все люди честны с незнакомцами, спрашивающими о Путине. I suspect few people answer honestly when asked about Putin by a stranger on the phone.
Например, многие боятся похищений незнакомцами, тогда как, согласно данным, гораздо чаще похищения совершают родственники, One example would be, people fear kidnapping by strangers when the data supports kidnapping by relatives is much more common.
Слушай, ну мы же объяснили ему про общение с незнакомцами и дали ему свисток. Look, we went over stranger danger and gave him that whistle.
Но когда вы используете свою кредитку, чтобы заплатить за билет, вы остаетесь незнакомцами для нас совсем недолго. But when you use your credit card to pay for your ticket, you don't remain a stranger to us, not for very long.
Там мы окружены незнакомцами, на нас обрушиваются необычные образы, а зачастую и символический язык, не поддающийся словесному выражению. We’re surrounded by strangers, bombarded with unusual images and often faced with a wordless language of symbols.
Потому что ты запираешься в ванной с незнакомцами, ты ходишь по квартире, как лунатик, и на твоем зеркальце кокаин. Because you're in the bathroom with some stranger, you're pacing around like a lunatic, and there's cocaine on your makeup mirror.
Что ж, сегодня он спит спокойно с пачкой таких писем, лежащих под его подушкой. Они написаны незнакомцами, которые оказались в нужный момент рядом. Well, tonight he sleeps safely with a stack of letters just like this one tucked beneath his pillow, scripted by strangers who were there for him when.
Молодец, незнакомец с кукурузных полей! Good job, stranger from the cornfields!
Вы падаете в руки незнакомца. You wind up in the arms of a stranger.
Вы встретите темноволосого, красивого незнакомца. You'll meet a dark, handsome stranger.
Незнакомцы, старые любовники, твой босс. Strangers, old shags, your boss.
Не в ту комнату зашел, незнакомец. You just walked into the wrong room, stranger.
Незнакомцам мы врем чаще, чем коллегам. We lie more to strangers than we lie to coworkers.
Я увидел, как в дом проник незнакомец. I saw a stranger steal into his house.
Умные петухи не пританцовывают над головой незнакомца. Smart roosters don't go dancing on stranger's heads.
Рядом с Вами, однако, стоит очень крупный незнакомец. Standing next to you, however, is a very large stranger.
Я вижу статного незнакомца, являющегося в твою жизнь. I'm seeing a handsome stranger coming into your life.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !