Exemples d'utilisation de "непилотируемый" en russe

<>
Traductions: tous9 unmanned9
В ходе обсуждения основное внимание было уделено докладу Миссии Организации Объединенных Наций по наблюдению в Грузии о произошедшем 20 апреля инциденте, в результате которого над зоной конфликта был сбит грузинский непилотируемый летательный аппарат. Discussion focused on the report of UNOMIG on the incident of 20 April involving the downing of a Georgian unmanned aerial vehicle over the zone of conflict.
Справляется комплекс и с вражескими беспилотниками, а также с непилотируемыми системами. This system also counters enemy drones and unmanned systems.
Сертифицированные самолеты негражданского назначения; все авиационные газотурбинные двигатели; непилотируемые воздушные аппараты и части и компоненты. Non-civil certified aircraft; all aero gas turbine engines; unmanned aerial vehicles; and parts and components.
По словам разработчиков, эта непилотируемая машина преодолевает препятствия благодаря платформе, которая имитирует изменения центра тяжести — точно так же, как человек на снегоходе. According to project developers, the unmanned vehicle overcomes obstacles through a platform that simulates a change in the center of gravity, similar to the movements of a person on a snowmobile.
Израильские пилотируемые и непилотируемые летательные аппараты практически ежедневно продолжали вторгаться в воздушное пространство Ливана в нарушение суверенитета Ливана и резолюции 1701 (2006). Israeli aircraft and unmanned aerial vehicles continued to intrude into Lebanese airspace almost daily in violation of Lebanese sovereignty and resolution 1701 (2006).
Компания QinetiQ продолжает использовать компьютерную модель SHIELD для оценки живучести конструкций непилотируемых КА в среде космического мусора и подготовки рекомендаций по соответствующим экономически оправданным стратегиям защиты. QinetiQ continues to use the SHIELD software model to evaluate the survivability of unmanned spacecraft designs in the debris environment and to recommend appropriate cost-effective protection strategies.
Компания QinetiQ продолжает использовать компьютерную модель SHIELD для оценки живучести конструкций непилотируемых КА в среде космического мусора и для разработки рекомендаций по соответствующим рентабельным стратегиям защиты. QinetiQ continued to use the SHIELD software model to evaluate the survivability of unmanned spacecraft designs in the debris environment and to recommend appropriate cost-effective protection strategies.
Если говорить об успехах авиационно-космической промышленности Китая за истекший год, то 25 марта 2002 года в Китае был осуществлен запуск непилотируемого космического аппарата «Шэньчжоу 3», который 1 апреля благополучно вернулся на Землю. Concerning the achievements in China's aeronautical industry over the past year, he said that, on 25 March 2002, China had launched the unmanned spacecraft Shenzhou 3, which had returned successfully to Earth on 1 April 2002.
Тони Уильямс (Tony Williams), создающий историю пушек и пулеметов, рассказал The National Interest: «Вибрация определенно создавала проблемы. Ее обнаружили, когда из установленной на борту станции пушки стали стрелять на земле. Это значит, что испытательные стрельбы в космосе проводились только во время непилотируемых полетов. Tony Williams, who has written a history of cannon and machine guns, tells The National Interest that "vibration was certainly a problem, discovered when ground-firing the gun installed on the spacecraft, and meant that the gun was only test-fired in space during unmanned missions.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !