Exemples d'utilisation de "непосредственным" en russe avec la traduction "firsthand"

<>
Я был непосредственным свидетелем этого, будучи советником Мануэля Валса, который занимал пост премьер-министра в правительстве Олланда. I witnessed this firsthand as an adviser to Manuel Valls, who served as Prime Minister in Hollande’s government.
Сами жертвы уже ушли из жизни, однако их родственники помнят об учиненном над ними насилии, и те поколения, которые непосредственно не испытывали страданий от депортации, по-прежнему чувствуют себя пострадавшими. Although the victims themselves may be gone, their families remember — and generations with no firsthand experience of violence may still feel wronged.
Мир уже знает об успехе Китая и его привлекательности в качестве места назначения для иностранных инвестиций, но немного посторонних непосредственно видели высокую цену, которую платит страна за свое новое процветание. The world already knows of China's success and its attractiveness as a destination for foreign investment, but few outsiders have seen firsthand the steep price the country is paying for its new prosperity.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !