Exemples d'utilisation de "несения" en russe avec la traduction "incurring"

<>
Финансовый период для целей несения и учета расходов, связанных с программной деятельностью ПРООН, включая возмещение соответствующих расходов учреждений по вспомогательному обслуживанию, составляет один календарный год. The financial period for the purpose of incurring and accounting for expenditures in respect of UNDP programme activities, including reimbursement of related agency support costs, shall consist of a single calendar year.
Срок хранения означает период времени, [как определено Высокой Договаривающейся Стороной] в течение которого можно [без несения значительных дополнительных расходов] поддерживать технические и эксплуатационные характеристики надежности и безопасности кассетных боеприпасов в ее национальных военных запасах]. Shelf-Life means the period of time [as determined by the High Contracting Party] during which the technical and performance characteristics of reliability and safety of cluster munitions in its national military stocks can be maintained [without incurring significant additional costs].
Таким образом, солиситор и адвокат должны подходить к рассмотрению любой проблемы как к несению разумных расходов для достижения цели правосудия в случае оказания юридической помощи точно таким же образом, как и в том случае, если бы их клиентом было лицо, средства которого позволяли бы ему в разумных пределах защищать себя в этом деле … [стр. Solicitor and counsel have thus to approach the consideration of any problem as to incurring reasonable expenses to obtain justice in an assisted case in the same way as if the lay client were a person whose means enabled him to fight that particular case in a reasonable manner … [page 839H]”
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !