Beispiele für die Verwendung von "несколько раз" im Russischen

<>
Мы провели тест несколько раз. We ran the blood test several times.
Я покачал несколько раз головой. I shook my head a few times.
Премьер-министр Ахмет Давутоглу уже несколько раз излагал эти цели. Prime Minister Ahmet Davutoglu has articulated these goals on several occasions.
Почему это имя вывелось несколько раз? Why does the name appear more than once?
В девяностых, всего несколько раз. In the nineties, just once or twice.
Он несколько раз посещал Европу. He has visited Europe several times.
Я сжалилась над ним несколько раз. I took pity on him a few times.
Твардовский несколько раз утверждает, что НАТО не представляет «угрозы существованию» России. Twardowski argues on several occasions that NATO poses no “existential threat” to Russia.
Прежде чем файлы отобразятся, может потребоваться несколько раз перезапустить компьютер. You might need to restart your PC more than once before you can see your files again.
Она заходила несколько раз поговорить о занятиях. She stopped by once or twice about classes.
Она несколько раз побеждала на соревнованиях. She's won several times at the Chosun Communalist contests.
Зато несколько раз смотрел "дом животных". Watched "animal house" a few times.
Полиция несколько раз стреляла в толпу, но оказалась слишком слабой, чтобы запугать демонстрантов. The police shot at the crowd on several occasions, but proved too weak to intimidate the demonstrators.
Почему в Windows 10 нужно несколько раз вводить пароль для рабочих папок? Why do I have to enter my password more than once for Work Folders in Windows 10?
Я знаю, что вы продаете информацию ему по несколько раз в неделю. I know you're selling information to him once or twice each week.
Но сроки испытаний несколько раз переносили. The date has since been pushed back several times.
Геймпад несколько раз завибрирует, подтверждая блокировку. Your controller motors will vibrate a few times to confirm.
Председатель несколько раз выступал от имени членов Совета, сделав в общей сложности пять устных заявлений для печати. The President spoke on behalf of Council members on several occasions, delivering a total of five oral statements to the press.
Если система несколько раз предложила изменить пароль, очистите кеш и удалите файлы cookie. If you've been prompted to change your password more than once, try clearing your cache and cookies.
Она много писала о злоупотреблениях в Чечне и несколько раз выступала на московском радио. She wrote extensively about abuse in Chechnya, and once or twice appeared on radio shows in Moscow with me.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.