Beispiele für die Verwendung von "нечувствительность к регистру" im Russischen
Ведущий журналист, Кристиан Тудор Попеску (Cristian Tudor Popescu) упрекнул защитников прав животных за их моральный релятивизм и нечувствительность к человеческим страданиям.
A leading journalist, Cristian Tudor Popescu, reproached animal rights defenders for their moral relativism and insensitivity to human suffering.
В отличие от путей имена доменов НЕ чувствительны к регистру.
Domain names are NOT case sensitive but paths are.
Помните, что коды стандартных событий чувствительны к регистру.
Keep in mind standard event codes are case sensitive.
Персонализированная часть URL-адреса нечувствительна к регистру.
The customizable part of the URL is case insensitive.
FBSDKMessengerUrlHandler.h переименован в FBSDKMessengerURLHandler.h для файловых систем, чувствительных к регистру.
Renamed FBSDKMessengerUrlHandler.h to FBSDKMessengerURLHandler.h for case-sensitive file systems
Сначала убедитесь, что клавиша Caps Lock не нажата, поскольку пароли чувствительны к регистру.
First, check to make sure that Caps Lock isn't on, because passwords are case-sensitive.
Значения не чувствительны к регистру, а после оператора нельзя ставить пробел.
Values are not case-sensitive, and they can’t have a space after the operator.
Национальный регистр объектов, запускаемых в космическое пространство, Германии ведется в форме приложения к Регистру воздушных летательных аппаратов Федеративной Республики Германии (Luftfahrtzeugrolle), и космические объекты регистрируются по категории “космические летательные аппараты” (Raumfahrzeuge).
The German national register of objects launched into outer space is maintained as an annex to the Aircraft Register of the Federal Republic of Germany (Luftfahrzeugrolle) and space objects are recorded under “Spacecraft” (Raumfahrzeuge).
Точные продольные сопоставления предъявляют наиболее жесткие требования к регистру.
Correct longitudinal comparisons place the highest demands on a register.
заявитель вправе выбирать из нескольких режимов и пунктов доступа к регистру;
Registrants may choose among multiple modes and points of access to the registry;
Доступ к Регистру открыт только для государств-участников, а база данных открыта для широкой общественности через следующий веб-сайт: http://www.unrec-satcra.org.
Access to the arms register is restricted to the participating States but the database is open to the general public through the following link http://www.unrec-satcra.org.
Относительная нечувствительность Германии к возрастающим затратам может также объяснить, почему ее правительство остается довольным сильным евро, тогда как Франция и Италия обращаются к Европейскому центральному банку с просьбой ослабить европейскую валюту.
Germany’s relative insensitivity to rising costs could also explain why its government is comfortable with a strong euro, whereas France and Italy have been calling on the European Central Bank to weaken the currency.
Я получил доступ к блокчейну, публичному регистру, который фиксирует каждый расход биткойнов.
I accessed the block chain, which is a public ledger that records every bitcoin spent.
Келли, как выяснилось, столь же морально туп, как и его босс: он уже демонстрировал свою расовую нечувствительность, а когда речь зашла о домашнем насилии, оказался просто беспомощен.
Kelly, it turned out, was also almost as morally obtuse as his boss: he’d already displayed racial insensitivity, and when it came to domestic violence, he was clueless.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung