Usage examples of "новаторам" in Russian with translation to English

<>
Понимание этих сил позволяет новаторам оптимизировать направление изобретения. An understanding of these forces enables innovators to optimize the direction of invention.
Приглядитесь к этим новаторам, которые в особенности помогают нам с проблемами, которые требуют технологических или научных решений. You can look to these innovators to help us especially with things that require technological or scientific solution.
Программа Apollo дала новаторам четко определенные цели и дорожную карту для их достижения: сначала отправить на орбиту животное, затем людей, затем отправить на Луну зонды и, наконец, отправить туда человека. The Apollo program gave innovators clearly defined goals and a roadmap for getting there: first put animals in orbit, then put people there, then send probes to the moon, then send people there.
Это происходит потому, что мы создали патентную систему, которая дает новаторам временную монополию на то, что они создали, что дает им стимул скрывать свои знания, чтобы они не помогли конкурентам. That is because we have created a patent system that gives innovators a temporary monopoly over what they create, which encourages them to hoard their knowledge, lest they help a competitor.
Форум «Следующий Эйнштейн», программа отбора в AIMS, признающая лучших молодых ученых и технологов Африки – 40% из которых женщины, – предоставляет начинающим новаторам возможность проводить собственные исследования, вдохновляя новых ученых-мыслителей следующего поколения. And, the Next Einstein Forum, a select program at AIMS that recognizes Africa’s best young scientists and technologists – of which 40% are women – provides emerging innovators with an opportunity to lead their own research while inspiring the next generation of scientific thinkers.
Он вовсе не был религиозным новатором: He was no religious innovator;
Покойная доктор Эллис Грей была новатором, львом. The late Dr. Ellis Grey was known as a groundbreaker, a lion.
Изобретатель, новатор и номер восемь в моём СПУ. Inventor, innovator, and number eight on my LSL.
Доктор Хелен новатор, точно так же как и ты. Dr. Helen here is a groundbreaker, just like you.
Вместо этого постройте гору спроса, и новаторы придут. Instead, build a Demand Mountain, and the innovators will come.
Новатор - это тот человек, для которого нет ничего невозможного. An innovator is one who does not know it cannot be done.
Чем больше группа людей, тем больше потенциальных новаторов в ней. The bigger the crowd, the more potential innovators there are.
В результате своих инноваций новаторы имеют более высокий уровень процветания. Innovators enjoy a high level of prosperity as the result of their innovations.
Артисты и новаторы. Многих из них вы видели на этой сцене. Artists and innovators - many of the people you've seen on this stage.
Как следствие, оценка китайских новаторов во много раз выше, чем их западных коллег. As a result, the valuation of Chinese innovators is many times higher than that of their Western counterparts.
Данный переход власти от собственников и новаторов к государственным чиновникам является антитезой капитализма. This shift of power from owners and innovators to state officials is the antithesis of capitalism.
Правительства остаются далеко позади в то время, как предприниматели и новаторы гонятся вперед. Governments are being left behind as entrepreneurs and innovators race ahead.
При учете показателей терроризма Ливан, Турция, Иордания и Израиль выступают в качестве неунывающих новаторов. When terrorism indicators are taken into account, Lebanon, Turkey, Jordan, and Israel emerge as resilient innovators.
Дания также уже пробовала стать новатором зеленой энергии – она была мировым лидером по использованию энергии ветра. Denmark itself has also already tried being a green-energy innovator – it led the world in embracing wind power.
Новаторы по всему миру могут заручиться поддержкой традиционных венчурных капиталистов или краудфандинговых платформ, таких как Kickstarter. Innovators around the world are able to muster support from traditional venture capitalists or from crowd-funding platforms such as Kickstarter.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!