Exemples d'utilisation de "ночей" en russe

<>
Мне нужен номер на пару ночей. I'm looking for a room for a couple nights.
Сколько ночей ты собираешься здесь провести? How many nights do you intend to stay here for?
Мы нашли мертвое тело пару ночей назад. We found a dead body a couple of nights ago.
Это была одна из самых кошмарных ночей. It was one of just the most horrifying nights.
Ночь ночей блеска и гламура, и непроходимой охраны. Night's the night for Glitz, Glam, And impenetrable security.
Она побудет в составе обслуживающего персонала несколько ночей. She'll be in with a member of staff for a few nights.
Я имею своего рода серфинг кушетки прошлые несколько ночей. I've kinda been couch surfing the last few nights.
Много дней и ночей мы рассматривали эту часть паука. We spend long days and nights staring at this part of the spider.
Отработал тут несколько ночей, охранял какое-то строительное оборудование. I did a couple nights of security watching some construction equipment.
Я стараюсь не быть в отъезде больше двух ночей. I try not to be away for more than two nights.
Семь дней, шесть ночей в Роял Кайлуа Спа отеле на. Seven days, six nights at the Royal Kailua spa and resort In.
Он умер. Мы подозреваем, что из-за холодных ночей зимой. It did die, and we suspect it was from the freezing winter nights.
Вы подвозили мужчину в гостиницу "Тимьяновый луг" пару ночей назад? Did you drop a man off at the Thyme and Tide Bed and Breakfast two nights ago?
Потратил много ночей, танцуя танго на пути к женским панталонам. Spent many a night tangoing my way into señoritas pantalones.
После месяца бессоных ночей она все-таки сдалась и исправила оценку. After 30 days of sleepless nights, she finally capitulated and raised the grade.
Пара ночей в роскошном отеле просто чудеса творят с твоим уровнем стресса. Couple of nights in a swanky hotel has done wonders for your stress levels.
Но это означало быть вне дома шесть ночей в неделю, два дневных спектакля. But it would mean being away from home six nights a week, two matinees.
Они сделали то же самое с парфюмерным магазином ниже по кварталу пару ночей тому назад. They did the same thing to a beauty supply store a block down, a couple nights ago.
И в течение этих долгих мучительных ночей в палате, страх Билли постепенно заменяло нечто другое. And during those long, agonizing nights in the burn ward, Billy's fear was slowly replaced by something else.
Они сражались 12 дней и ночей, потому что Морат нарушил слово и опозорил свою семью. They fought for 12 days and 12 nights because Morath had broken his word and brought shame to his family.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !