Exemples d'utilisation de "обвинят" en russe avec la traduction "blame"

<>
если валютное управление провалится, нас в этом обвинят. if a currency board fails, we will be blamed.
Аргументы МВФ, кажется, таковы: если валютное управление провалится, нас в этом обвинят. The IMF's argument seems to be: if a currency board fails, we will be blamed.
Их обвинят в том, что они проглядели катастрофу, хотя ее наступление было очевидно. Instead, they will be blamed for not seeing an impending catastrophe that was staring them in the face.
Если дела на финансовых рынках пойдут не так, как надо, обвинят надзорные органы. Things go wrong in financial markets, and the supervisors are blamed.
Но не удивляйтесь, если за следующий экономический спад в Европе обвинят Соединенные Штаты и падение ценности доллара. But don't be surprised if the next European downturn will be blamed on the US and the depreciation of the dollar.
Если правительства-члены АБР не изменят его текущую политику, то их тоже обвинят в том, что они игнорируют насущные потребности бедных. Unless the ADB's member governments reverse its current policies, they, too, will be blamed for ignoring the urgent needs of the poor.
Что окажет обновленное давление на отрицательное сальдо платежного и торгового баланса, делая чрезвычайно трудным восстановление утраченных рабочих мест и дохода, за что политики быстро обвинят торговых партнеров Америки. That would put renewed pressure on the current-account and trade deficits, making it extremely difficult to reverse the loss of jobs and income that politicians are quick to blame on America’s trading partners.
Если же реформы не будут проводиться и экономического роста не произойдет, то политические деятели, скорее всего, обвинят в этом смягчение денежно-кредитной политики, а не свою неспособность предпринять все необходимые меры, которые должны последовать за таким смягчением на пути к экономическому подъему. And if the reforms are not implemented and growth fails to materialize, politicians are likely to blame QE, not their own failure to take all the other steps that must follow it on the path of economic recovery.
Тогда во всем обвинили Японию! Back then, Japan was blamed!
Они обвинили тебя, чтобы выгородить себя. They blame you to hide themselves.
В создавшихся проблемах можно обвинить многих. There is plenty of blame to go around for these failures.
Я обвинил его в том, что он сделал. I blamed him for his fault.
Кто-то ограбил и свалил, а нас обвинили. They hit and run and we get the blame.
И евреи повсеместно будут обвинены в этом по ассоциации. And Jews everywhere else will be blamed by association.
Он обвинил меня в том, что пренебрёг своими обязанностями. He blamed me for neglecting my duty.
Мы же не хотим, чтобы нас обвинили в поджоге? We don't want to be blamed for starting a fire, do we?
Она обвинит себя навсегда то, что фургон химчистки сбил меня. She'll blame herself forever that the dry cleaning van ran me down.
Еще легче обвинить во всем израильскую оккупацию или политику США. It is even easier to blame the Israeli occupation or American policies.
Обвинение в хранении оружия, в котором он тогда обвинил свою девушку. Gun possession charge, which he blamed on his girlfriend at the time.
Мэри обвинила Джека в том, что он оставил детей без присмотра. Mary blamed Jack for leaving their children unattended.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !