Exemples d'utilisation de "обеспокоенному" en russe avec la traduction "concern"
Traductions:
tous2730
concern1373
concerned1313
trouble20
disturb19
distress2
unsettled1
haunted1
harassed1
Банк Канады по-прежнему обеспокоен отсутствием инфляции.
The BoC remains concerned about the lack of inflation.
Тобин был обеспокоен избыточными колебаниями обменного курса.
Tobin was concerned about excessive fluctuations in exchange rates.
Как ученый-нейрофизиолог, я обеспокоена этой дискуссией.
As a neuro-scientist, I am concerned about this debate.
Знаешь, Фред был крайне обеспокоен нашим свадебным номером.
You know, Fred had security concerns about our anniversary room.
Она обеспокоена тем, что происходит сегодня в мире.
She's concerned about what's happening in this world right now.
MHRA оказалось не единственным агентством, обеспокоенным результатами испытаний.
The MHRA was not alone in being concerned about pediatric trials.
Многие "нетерпеливые" очень обеспокоены качеством воды и воздуха.
Many impatients are very concerned for water quality and air quality.
Мы обеспокоены отсутствием контроля за состоянием окружающей среды.
We're concerned about environmental controls.
Я знаю, что Вы обеспокоены преступлениями на борту.
I know you're concerned about the violence onboard.
Он - архитектор, и Чарли очень обеспокоен глобальными изменениями климата.
He's an architect, and Charlie is deeply concerned about global climate change.
Пользователи обеспокоены доступностью в Delve личных или конфиденциальных документов
Users are concerned that private or sensitive documents are available in Delve
Знаю, вы обеспокоены тем, что мы не отработали нападение.
Now, I know you're all concerned that we didn't work on our offense during practice.
Очевидно, что духовная элита обеспокоена будущим ее руководства после Хаменеи.
Clearly, the clerical elite is concerned about the future of its leadership after Khamenei.
Я предпочитаю оставаться нейтральным пока картина по EUR/GBP обеспокоена.
Therefore, I prefer to maintain my flat stance as far as the overall path of EUR/GBP is concerned.
Но не только фермеры, выращивающие стевию, должны быть этим обеспокоены.
Nor are stevia farmers the only ones who should be concerned.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité