Exemples d'utilisation de "облучают" en russe

<>
Затем они облучают нашу еду, пытаясь продлить срок годности, чтобы доставлять ее за тысячи километров, от места выращивания до супермаркетов. Then they irradiate our food, trying to make it last longer, so it can travel thousands of miles from where it's grown to the supermarkets.
За пять десятилетий после второй мировой войны ядерные испытания сотрясали и облучали планету в среднем каждые 9 дней. For the five decades following World War II, a nuclear test shook and irradiated the planet on average every nine days.
Определение Pu включало бы все необлученные плутониевые смеси- будь то подвергавшиеся облучению или нет,- содержащие такой высококачественный плутоний. The Pu definition would include all unirradiated Pu mixture- whether irradiated or not- containing such high-quality plutonium.
А так как мы будем облучать противника в беспрецедентно широком спектре частот, то с высочайшей точностью узнаем его положение в пространстве, а после обработки получим почти фотографическое его изображение — радиовидение», — рассказал в интервью государственному информационному агентству ТАСС советник первого заместителя генерального директора концерна «Радиоэлектронные технологии» (КРЭТ) Владимир Михеев. And, as we irradiate an enemy in an unprecedentedly wide range of frequencies, we’ll know its position with the highest accuracy and after processing we’ll get an almost photographic image of it - radio vision," said Vladimir Mikheyev an advisor to the first deputy CEO of the Radio-Electronic Technologies Group (KRET) in an interview with the state-owned TASS news agency.
Облучают вас радиацией, отравляют вас. Throw radiation on you, poison you.
Как в Ок Ридж, где они облучают больных и старых людей огромными дозами плутония? Like Oak Ridge, where they're injecting ill and old people with huge doses of plutonium?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !