Exemples d'utilisation de "обмен" en russe

<>
Системы подготовки питания (химический обмен) Feed preparation systems (Chemical exchange)
Обмен кода на маркер доступа Exchanging Code for an Access Token
Сукин сын предложил прямой обмен. Son of a bitch proposed a straight-up swap.
Телеграммы, телексы, телефаксы, электронный обмен данными и электронная почта имеют силу письменного документа. Telegrams, telexes, telefaxes, electronic data interchange and e-mails have the effect of something in writing.
Обмен заключенными в необъявленных войнах является почтенной традицией. Swapping prisoners in undeclared wars is a venerable tradition.
Несмотря на то, что после 2004 года отмечается некоторое сокращение бартера после того, как были выделены средства из иракского бюджета на импортные закупки легких нефтепродуктов, иракская государственная организация по сбыту нефти продолжала осуществлять бартерный обмен в 2007 году. While some reduction in bartering occurred since 2004, following the allocation of Iraqi budget funds to import light petroleum products, the Iraqi State Oil Marketing Organization continued to undertake bartering in 2007.
Будущее в обмен на прошлое. The future in exchange for the past.
c) покупка скидок и обмен бонусных баллов на деньги. c) purchasing discounts and exchanging points for cash.
Он даст ее в обмен на какую-нибудь еду. He'll swap you for some food.
Электронный обмен данными с предприятиями и учреждениями предполагает перемещение информации по сетям в стандартном формате. Electronic Data Interchange with businesses and institutions involves the movement of information in a standard format across networks.
Обмен информацией с помощью электронных средств также позволяет ЮНИДИР быть в курсе последних событий в области разоружения и безопасности, что способствует его научной деятельности. Electronic information swapping also allows UNIDIR to stay abreast of developments in the disarmament and security field and thus assists its research activities.
— Мы надеемся, что обмен состоится. “We hope an exchange can take place.
И это свидетельства того, что люди начали осуществлять обмен между группами. And that's evidence that people have started exchanging between groups.
Одно себе, одно на обмен, одно распить с друзьями. One to keep, one to swap and one to drink with my mates.
В настоящее время Управление занимается поиском новых путей передачи данных крупными компаниями, включая электронный обмен данными. The Agency is currently seeking new ways of electronic filing for large businesses, including Electronic Data Interchange (EDI).
Обмен информацией с помощью электронных средств также позволяет ЮНИДИР находиться в курсе последних событий в области разоружения и безопасности, что способствует проведению им научно-исследовательской деятельности. Electronic information swapping also allows UNIDIR to stay abreast of developments in the disarmament and security field and thus assists its research activities.
Обмен пленными идет с перебоями. The prisoner exchange has proceeded in fits and starts.
— Я поняла, что обмен опытом с другими городами и другими членами гражданского общества приносит хорошие результаты. I found that exchanging experiences and best practices with cities and other members of civil society as we did was good.
Иран заявляет, что обмен ядерным топливом должен осуществляться на его территории Iran says uranium swap would have to occur on its soil
Передача электронных сообщений, являясь альтернативой печатным или устным сообщениям, обеспечивает обмен данными между судами и центрами управления движением. Being an alternative to paper or voice reporting, electronic reporting facilitates the data interchange between vessels and traffic centres.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !