Exemples d'utilisation de "обогащения" en russe avec la traduction "enrichment"

<>
ООН: Иран ускоряет темпы обогащения урана U.N.: Iran boosts uranium enrichment
Эффективность такой технологии повышает привлекательность тайного обогащения. The very efficiency of the process also potentially makes it an especially attractive option for clandestine enrichment.
Один из способов обогащения – присвоение финансовых потоков госкомпаний. One route to enrichment is to privately appropriate the financial flows of state companies.
в действительности для этой цели без обогащения не обойтись. indeed, for that purpose, enrichment is indispensable.
А. Обогащение, исследования и разработки в области обогащения, запасы A. ENRICHMENT, ENRICHMENT R&D, STOCKPILES
Новая технология обогащения называется разделение изотопов путем лазерного возбуждения (SILEX). The culprit: a new enrichment technique known as the separation of isotopes by laser excitation, or SILEX.
Также не было многочисленных доказательств личного обогащения или широко распространенной коррупции. Nor was there much evidence of personal enrichment or widespread corruption.
питающие автоклавы, печи или системы, используемые для подачи UF6 для процесса обогащения; Feed autoclaves, ovens, or systems used for passing UF6 to the enrichment process;
Большей частью данного обогащения мы обязаны инновациям, которые фундаментально преобразили человеческую цивилизацию. We owe much of this enrichment to innovations that have fundamentally transformed human civilization.
Лазерное обогащение- метод лазерного обогащения предусматривает трехступенчатый процесс: возбуждение, ионизацию и разделение. Laser Enrichment- The laser enrichment technique involves a three stage process; excitation, ionization and separation.
Эта технология также поможет США занять важный плацдарм на международном рынке обогащения. The process could also help the U.S. maintain a foothold in the international enrichment market.
Никакого прогресса по вопросу об иранской программе обогащения ядерных материалов достигнуто не было. There was no new movement on Iran's enrichment program.
Чем выше степень обогащения, тем меньше времени понадобится для создания оружейного ядерного материала. The higher the level of enrichment, the shorter the time needed to bring about militarily applicable results.
Совсем недавно режим с гордостью торжественно открыл современную, высокотехнологичную установку для обогащения урана. More recently, the regime proudly unveiled a modern, high-tech uranium-enrichment facility.
Но обретя технологию лазерного обогащения, он может получить ядерное оружие в считанные недели. With a laser-based enrichment process, that timeline could shrink to a matter of weeks.
Технология обогащения нового поколения может привести к повышению конкурентоспособности США на мировом рынке. A new generation of enrichment technology could increase U.S. competitiveness on the international market.
Опасения по поводу обогащения урана помогли подтолкнуть Россию к поддержанию четвертого раунда санкций ООН. Concern about enrichment helped push Russia to support a fourth round of UN sanctions.
Но даже среди американских союзников вопрос обогащения и опасность ядерного распространения вызывают постоянную озабоченность. But even among America’s allies, the question of enrichment and the risks it poses for proliferation are a constant concern.
В 2003 и 2004 годах МАГАТЭ сообщало о тайных попытках Ирана создать технологию лазерного обогащения. In fact, in 2003 and 2004, the IAEA reported on Iran’s attempts at covertly developing laser enrichment technology.
Иранский президент Махмуд Ахмадинеджад заявил, что Иран хочет развивать технологию обогащения урана для промышленного использования. Iranian President Mahmoud Ahmadinejad has said that Iran wants to develop uranium enrichment technology for industrial use.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !