Ejemplos del uso de "обожженный кирпич" en ruso
" Полупукка "- это строение, у которого либо крыша, либо стены, но не крыша и стены вместе, изготовлены из материалов " пукка ", таких как обожженный кирпич, камень, цемент, бетон или древесина.
A semi pucca structure is one of which either the roof or the walls but not both is made of pucca materials like burnt bricks, stone, cement, concrete or timber.
она стремится найти израильско-сирийский компромисс, чтобы добавить еще один кирпич в строительство региональной стабильности.
it seeks an Israeli-Syrian accommodation in order to add another building block to regional stability.
Серьезно, шайка Начо Ривера может сделать намного большее, чем просто бросить кирпич в твое окно.
Seriously, the crew that Nacho runs with, they can do a lot more than throw bricks through your window.
Если только мне на голову не упал кирпич, это значит, что у нас есть лишние деньги.
Unless I was hit in the head by a piece of farm equipment, it means we have extra money.
Красный кирпич смешанный с терновником и тысячелистником.
Red brick dust mixed with blackthorn and yarrow.
Мне нравится этот город, в ясный день, когда солнце светит так, что я чувствую каждую деталь каждый кирпич и окно в зданиях, которые я люблю.
For me, this city, on a day when the light is so clear that I can touch every detail every brick and window in the buildings I love.
Они все милые, пока не узнают, что я могу головой разбить кирпич.
They come on nice until they find out I can shatter a block with my head.
Или бросить кирпич в их окно, или поджечь их магазин.
Or throw a brick through their window, or set fire to their shop.
Да, силикатный кирпич, обычный для того времени из-за его устойчивости к влаге, но Бейкеры были разорены.
Yeah, silica-based brick, common at the time because of its resistance to moisture, but the Bakers were broke.
Власть передавалась на протяжении веков, каждый кирпич и каждая колонна хранит историю.
And as our seat of power has moved over the centuries, so too has each brick and each column.
Мы прогнали их местонахождение через программу слежения Фелисити, но Кирпич продолжает их перевозить.
We put their location through Felicity's surveillance program but Brick keeps moving them.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad