Exemples d'utilisation de "обозначения" en russe

<>
Таблица 1- Дальность видимости, сила света и обозначения дальности видимости для дневных и ночных операций Table 1 — Range, luminous intensities and range designations for day and night operations
Код для обозначения типов тары Code for designating types of packagings
Ниже перечислен ряд других причин, по которым знаки для обозначения станций заправки СПГ и СНГ следует включить в Конвенцию о дорожных знаках и сигналах 1968 года: Some other reasons for which CNG and LPG fuelling station signage should become part of the Convention on Road Signs and Signals, 1968, are:
Спецификация H13/4, таблица, обозначения цоколей изменить на " H13: P26.4t " и " H13A: PJ26.4t ". Sheet H13/4, the table, the cap designations, amend to read " H13: P26.4t " and " H13A: PJ26.4t ".
Эти контейнеры для массовых грузов должны быть утверждены компетентным органом, и утверждение должно включать код для обозначения типов контейнеров для массовых грузов в соответствии с пунктом 6.8.2.3 и соответствующие требования в отношении проверки и испытаний. These bulk containers shall be approved by the competent authority and the approval shall include the code for designating types of bulk containers in accordance with 6.8.2.3 and the requirements for inspection and testing as appropriate.
Основная причина, обусловливающая необходимость отдельных знаков для обозначения станций заправки СПГ и СНГ, состоит в том, что эти топлива имеются только на некоторых обычных заправочных станциях. The principal reason for which specific CNG and LPG fuelling station signage was needed is that these fuels are only available at some regular refuelling stations.
Обозначения глав и разделов, приводимые в кратком изложении ниже, указывают на соответствующие главы и разделы доклада. Chapter and section designations in the summary which follows refer to relevant chapters and sections of the report.
Эти контейнеры для массовых грузов должны быть утверждены компетентным органом, и утверждение должно включать код для обозначения типов контейнеров для массовых грузов в соответствии с пунктом 6.11.2.3 и соответствующие требования в отношении проверки и испытаний. These bulk containers shall be approved by the competent authority and the approval shall include the code for designating types of bulk containers in accordance with 6.11.2.3 and the requirements for inspection and testing as appropriate.
В сентябре 2003 года Международная ассоциация по использованию природного газа на транспортных средствах (МАПГТ) направила WP.1 предложение об официальном принятии дорожного знака для обозначения станций заправки сжатым природным газом (СПГ). In September 2003, the International Association for Natural Gas Vehicles (IANGV) submitted to WP.1 a request to formalize road signage for compressed natural gas (CNG) fuelling stations.
Обозначение, содержащее вылет колеса, дату изготовления и название изготовителя, может быть расположено на некотором расстоянии от обозначения обода. The marking of the wheel inset, the date of production and manufacturer's name may be at a distance from the rim designation.
Коды, используемые для обозначения мер предосторожности, перечисляются в цифровой последовательности в таблице А3.2.1 для мер предосторожности общего характера, таблице А3.2.2- для мер предосторожности при предотвращении, таблице А3.2.3- для мер предосторожности при реагировании, таблице А3.2.4- для мер предосторожности при хранении и таблице А3.2.5- для мер предосторожности при хранении. The codes to be used for designating precautionary statements are listed, in numerical order, in Table A3.2.1 for general precautionary statements, Table A3.2.2 for prevention precautionary statements, Table A3.2.3 for response precautionary statements, Table A3.2.4 for storage precautionary statements and Table A3.2.5 for disposal precautionary statements.
В сентябре 2003 года Международная ассоциация по использованию природного газа на транспортных средствах (МАПГТ) направила Рабочей группе по безопасности дорожного движения (WP.1) предложение об официальном принятии дорожного знака для обозначения газонаполнительных станций СПГ. In September 2003 the International Association for Natural Gas Vehicles (IANGV) introduced to the Working Party on Road Traffic Safety (WP.1) a request to formalize road signage for CNG fuelling stations.
iii. в названиях Страниц не должно быть небуквенных символов, включая избыточное количество знаков препинания и обозначения товарного знака; iii. not include character symbols, such as excessive punctuation and trademark designations;
Обозначение, содержащее вылет колеса, дату изготовления и название завода-изготовителя, может быть расположено на некотором расстоянии от обозначения обода. The marking of the wheel inset, the date of production and manufacturer's name may be at a distance from the rim designation.
обозначение " TUBELESS ", I-3, если таковое имеется, факультативное слово " RADIAL ", факультативное слово " IMPLEMENT " и дата изготовления могут проставляться отдельно от обозначения размера ". the symbol " TUBELESS ", I-3 if any, the optional word " RADIAL ", the optional word " IMPLEMENT " and the date of manufacture may be at a distance from the size designation.
На конверте стоит штамп со следующими символами «6.V.92 12-18 Japan HOKKAIDO WAATSU», которые являются частью обозначения японского почтового отделения. Stamped on the envelop of the letter was the symbol “6.V.92 12-18 Japan HOKKAIDO WAATSU”, part of the designation of a Japanese post office.
надпись'LS', за которой следует номер 1, 2, 3 или 4 соответственно, помещается после обозначения размера, как указано в приведенном выше примере: LS-2; the inscription'LS', followed by the number 1, 2, 3 or 4 as appropriate, is placed after the size designation, as shown in the above example: LS-2;
Краткие наименования, входящие в условные обозначения, должны соответствовать сокращениям, принятым в 5.1.1, 5.2.1 и 5.3.1 (например, информационный знак). The short designations forming part of symbols must correspond to the abbreviations adopted in 5.1.1, 5.2.1 and 5.3.1 (for example, the informative sign).
Шины для сельскохозяйственных машин обозначают либо индексом " IMP ", добавляемым после обозначения размера шины (например, 11х4.00- 4 IMP), либо словом " IMPLEMENT ", проставляемым на боковинах шины. Implement Tyres are identified either by suffix " IMP " placed after the Tyre size designation (e.g. 11x4.00- 4 IMP) or by the word " IMPLEMENT " marked on the Tyre sidewalls.
рабочее описание, включающее индекс несущей способности и условное обозначение категории скорости, должно располагаться непосредственно после обозначения размера шины, определенного в пункте 2.17 настоящих Правил; the service description comprising the load index and the speed symbol shall be placed immediately after the tyre size designation as defined in paragraph 2.17. of this Regulation;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !