Exemples d'utilisation de "обособлять" en russe

<>
Растущие страны не могут ни обособлять, ни изолировать себя от того, что происходит за пределами их границ. Rising powers can neither insulate nor isolate themselves from what happens beyond their borders.
Смерть обособляет каждого человека, поскольку нет такого понятия как коллективное умирание. Death isolates every individual, because there is no such thing as collective dying.
Hijab по-арабски буквально значит «завеса», а также сокрытие или обособление кого-либо или чего-либо. “Hijab” literally means “curtain” in Arabic. It also means “hiding,” ”obstructing” and “isolating” someone or something.
Религия закладывает основательную и сильную базу солидарности, и обособлять ее будет большой ошибкой, как большой ошибкой будет обособление атеистических философий. Religion provides a profound and powerful base of solidarity, and to marginalize it would be a big mistake, just as marginalizing atheistic philosophies would be a mistake.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !