Sentence examples of "обратной передачи" in Russian
Активирует обратный вызов о получении обратной передачи вместо автоматической отправки сообщения.
Triggers a postback received callback instead of firing a message automatically.
Это событие отправляет ответное сообщение и сообщает о вызове обратной передачи hte:
Which sends a message back saying that hte postback was called:
Чтобы получать обратный вызов из обратной передачи, необходимо подписаться на поле messaging_postbacks при настройке Webhook.
In order to get a callback from a postback, you have to have subscribed to the messaging_postbacks event when you setup your webhook
Подробнее см. в разделе «Получена обратная передача».
Please read the Postback Received reference for more details.
Поддерживает обратную передачу и URL (до пяти элементов).
Supports postbacks and urls with up to five elements
Отправленное в предыдущем шаге структурированное сообщение имеет обратные передачи.
In the last step, the Structured Message that is sent has postbacks.
Кнопки в структурированных сообщениях поддерживают открытие URL и обратные передачи.
Buttons on Structured Messages support opening URLs and postbacks.
В нашем обработчике Webhook обратные передачи обрабатываются путем вызова события receivedPostback:
In our webhook handler, we handle the postback by calling receivedPostback:
Мы отправляем обратный вызов о получении обратной передачи, когда человек нажимает на кнопку, настроенную для обратной передачи.
The Postback Received callback is sent when a person clicks on a button that has been configured to send you a postback.
Кнопка обратной передачи: обратная передача на ваш Webhook, когда вы хотите отправить боту действие.
Postback button: Send a postback to your webhook when you want to send an action to your bot
Координатор, официальный представитель Группы африканских государств и Группы 77 на совещании Межправительственной группы экспертов по вопросам измеримости потоков людских ресурсов и обратной передачи технологии («утечка мозгов») (Женева, август — сентябрь 1982 года).
Coordinator and spokesman of the African Group and the Group of 77 at the Meeting of the Intergovernmental Group of Experts on the Feasibility of Measuring Human Resource Flows on Reverse Transfer of Technology (brain-drain) (Geneva, August-September 1982).
Координатор и официальный представитель Группы африканских государств и Группы 77 на совещании Межправительственной группы экспертов по вопросам измеримости потоков людских ресурсов и обратной передачи технологии (" утечка мозгов ") (Женева, август-сентябрь 1982 года).
Coordinator and spokesman of the African Group and the Group of 77 at the meeting of the Intergovernmental Group of Experts on the Feasibility of Measuring Human Resource Flows on Reverse Transfer of Technology (Brain-Drain) (Geneva, August-September 1982).
Система обратной связи позволяет телезрителям общаться с центром вещания по каналам речевой связи и передачи данных.
The return path enables the viewer to communicate by voice and data channels with the broadcast site.
передачи обеспечительных прав в ценных бумагах или других финансовых активах или инструментах, хранящихся у посредника, или их продажи или ссуды, или владения ими, или из соглашения об их обратной покупке;
The transfer of security rights in, sale, loan or holding of or agreement to repurchase securities or other financial assets or instruments held with an intermediary;
Пришлите нам, пожалуйста, обратной почтой половину суммы и подпишите прилагаемый документ об остаточном взносе.
Please send us half of the amount by return of post and sign the enclosed accept covering the remainder.
Используйте ответ по факсу на обратной стороне для заявки об информативном посещении выставки.
Use the fax reply on the reverse side to register for an informative conference visit.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert