Exemplos de uso de "общепринятых методик" em russo
Отравление угарного газа, Стрихнин, удушье, ломка шеи, и анальной смерти от электрического тока некоторые большего количества используемых общепринятых методик.
Carbon monoxide poisoning, Strychnine, suffocation, breaking the neck, and anal electrocution are some of the more common methods used.
В отношении второго этапа осуществления проекта в обзоре рекомендовалось сконцентрировать внимание на разъяснении в общепринятых терминах понятия " mainstreaming ", выявлении наиболее эффективных методик и осмыслении накопленного опыта и освоении методов, позволяющих соответствующим структурам надлежащим образом учитывать права человека в своей деятельности.
It recommended that the second phase of the project should concentrate on clarifying in practical terms what is meant by mainstreaming, identifying good practices and lessons learned, and understanding how practitioners should integrate human rights into their work.
Одна из самых полезных методик для торговли на краткосрочных шагах использует стратегии прорыва.
One of the most useful methodologies for trading short term moves is through the use of a breakout strategy.
(л) (бухгалтерские термины) бухгалтерский термин - ссылка на тот термин, который используется в стандартах бухгалтерского учета согласно Закону о корпорациях, или если они не соответствуют таким стандартам, в бухгалтерских принципах и практиках, общепринятых в Австралии;
(k) (accounting terms) an accounting term is a reference to that term as it is used in accounting standards under the Corporations Act, or, if not inconsistent with those standards, in accounting principles and practices generally accepted in Australia;
Хотя «инновационность» - довольно смутная материя и ее невозможно точно измерить – в отличие, например, от роста ВВП, – несколько общепринятых способов ее оценить все же существуют.
While “innovation” is a somewhat vague concept that doesn’t lend itself to easy and precise measurement in the way that, say, GDP growth does, there are nonetheless some broadly accepted ways of looking at it.
Но что до методик ведения допроса, наш учебный план был куда менее педантичным.
But the curriculum was much less meticulous concerning interrogation techniques.
Но некоторые сомнительные утверждения, благодаря постоянному повторению в недавних, зачастую безжизненных отчетах об экономиках двух стран, стали частью общепринятых взглядов.
But some dubious assertions have, through constant repetition in recent, often breathless, accounts about the two economies, become part of conventional wisdom.
Врачи - не боги, но они все чаще играют роль богов, отказывая пациентам и их семьям в применении продлевающих жизнь методик, в которых те нуждаются, и за которые даже готовы платить.
Doctors are not gods, but they increasingly play god by refusing to use life-extending techniques for patients and families who want them and are even willing to pay for them.
Вместо того чтобы придерживаться общепринятых взглядов, мы использовали возможности, которые предлагает глобализация и научно-технический прогресс.
Instead of giving in to conventional wisdom, we have exploited the possibilities that globalization and technological change offer.
В связи с этим, для правительств и доноров императивом становятся инвестиции в выработку консенсуса экспертов по поводу лучшего способа измерения состояния психического здоровья, а также внедрения данных методик на глобальном уровне, в том числе в условиях скудости ресурсов.
It is thus imperative that governments and donors invest in building an expert consensus on how best to measure mental health and implement those methods globally, including in low-resource settings.
Беспорядки застали большинство людей врасплох, как внутри страны, так и за ее пределами, и разрушили до основания как минимум пять общепринятых представлений об арабском мире.
The unrest caught most people by surprise - both inside and outside the region - and has fundamentally upended at least five conventional beliefs about the Arab world.
После развертывания Office 365 вы можете поддерживать подключение к службам Office 365 с помощью описанных ниже средств и методик.
Once you've deployed Office 365, you can maintain Office 365 connectivity using some of the tools and techniques below.
У них нет общепринятых учебных и подсобных помещений.
They have none of the traditional support facilities or resources.
Вопрос. Каков набор лучших методик для исходящей почты, который будет гарантировать доставку почты?
Q. What are a set of best outbound mailing practices that will ensure that my mail is delivered?
Это страна, которая долго лелеяла свою «исключительность» в отношении общепринятых правил рыночной экономики, туманные представления, отвергающие как централизованное планирование, так и свободные рынки, и заявляющая о том, что предлагает хорошо сбалансированную «золотую середину».
Here is a country that has long cherished its “exception” from the normal rules of market economics, a foggy view that rejects both central planning and free markets and claims to offer a well-balanced middle ground.
давайте создадим новые правила, давайте напишем список подробных методик, чтобы гарантировать, что люди поведут себя надлежащим образом.
let's make more rules, let's set up a set of detailed procedures to make sure that people will do the right thing.
Если так, если это случилось". У меня много таких методик, но это очень-очень быстро, и это и есть третий метод.
If this, if that happens - " I've got lots of methods like that, but it's very, very quick, and this is a third method.
США посчастливилось в основном выбирать из числа претендентов в президенты, которые придерживались общепринятых норм.
The US has had the good fortune of choosing largely from among presidential aspirants who adhere to generally accepted norms.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie