Exemples d'utilisation de "объяснений" en russe avec la traduction "explanation"

<>
Объяснений этому имеется большое количество. Explanations abound.
Не желаешь давать мне объяснений? Not going to give me any explanation?
Этому есть много благовидных объяснений. There are plenty of plausible explanations.
Это способ нахождения естественных объяснений всем явлениям. It's a way of looking for natural explanations for all phenomena.
Требуется время для объяснений, консультаций и переговоров. Time must be taken for explanation, consultation, and negotiation.
Существует множество объяснений причин краха политических партий. Many explanations for the fall of political parties have been advanced.
И этому факту есть множество возможных объяснений. I think there are many possible explanations for it.
Это настолько необычно для Трампа, что требует неких объяснений. It is such an unusual position for Trump that it begs for some kind of explanation.
Я не могу дать вам объяснений, но вы ошибаетесь. I cannot give you any sort of explanation.
Существует несколько возможных объяснений для отрицательного воздействия антиоксидантных добавок. There are several possible explanations for the negative effect of antioxidant supplements.
В каждом из данных объяснений, вероятно, есть доля правды. All these explanations probably contain an element of truth.
Существует четыре типа объяснений, которыми обычно описывают сложившееся положение. Four types of explanation have been advanced to explain this state of affairs.
Халдейн не предлагает никаких объяснений этого взрыва иррационального поведения. Haldane offers no explanation for this burst of irrational behavior.
Существует множество объяснений того, почему в политике наступила эпоха трайбализма. Explanations of what has led to our new era of tribal politics abound.
Существует несколько возможных объяснений почему коды безопасности не всегда приходят. There are a number of possible explanations for why security codes don't always arrive.
Ряд объяснений, возможно, возникает сейчас в вашем сознании, например, жадность. A range of explanations may be popping into your mind by now, like "greed."
Существует много объяснений, почему рынки могут продолжать игнорировать геополитические риски. There are many explanations for why markets may be ignoring geopolitical risks.
Российская Федерация так и не представила МТБЮ каких-либо объяснений. The Russian Federation never provided the ICTY with any explanation.
Одно из возможных объяснений – параллельная система социального страхования в Мексике. One possible explanation is Mexico’s parallel system of social insurance.
Поиск объяснений, которые тяжело изменять и стало источником всего процесса. The search for hard-to-vary explanations is the origin of all progress.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !