Beispiele für die Verwendung von "одни" im Russischen
                    Übersetzungen:
                            
                                alle48213
                            
                            
                                
                                    one35661
                                
                            
                            
                                
                                    a7730
                                
                            
                            
                                
                                    an2219
                                
                            
                            
                                
                                    some1241
                                
                            
                            
                                
                                    single764
                                
                            
                            
                                
                                    alone152
                                
                            
                            
                                
                                    by himself7
                                
                            
                            
                                
                                    by myself4
                                
                            
                            
                                
                                    andere Übersetzungen435
                                
                            
                
                
                
        И если мы тут одни зря пропадает слишком много пространства.
        So if it's just us it seems like an awful waste of space.
    
    
    
        Власти Евросоюза должны признать, что многие страны ЕС никогда не вступят в зону евро. Это означает, что пора прекратить рассуждения на тему «Европы двух скоростей», в которой все страны – одни медленно, другие быстро – движутся к «всё более тесному союзу» с единой валютой.
        The EU authorities must acknowledge that many member countries will never join the euro, which means abandoning their rhetoric about a “two-speed Europe,” with all heading – whether at high or low speed – toward the “ever closer union” that a single currency implies.
    
    
    
    
        Одни из водителей ИРА был убит за рулём, и его машина врезалась в людей на тротуаре.
        An IRA driver was shot, and his car plowed into people on the side of the street.
    
    
    
        Одни говорят: "Время для перемен наступило".
        On the one hand, people say, "The time for change is now."
    
    
        Долгое время, отец, я чувствовал только одни воспоминания.
        For a long time, father, I feel I have carried nothing else but memories.
    
    
        Для того чтобы искоренить коррупцию, требуется совершенно новая финансовая культура, при которой одни африканцы должны будут контролировать других.
        An entirely new financial culture needs to be implemented to eliminate corruption, and this will require that Africans monitor other Africans.
    
    
    
    
    
        Потому что та основная идея мироздания, что мы одни, каждый один из нас, и что все остальные отличаются от нас, ставит нас в невозможное положение, не так ли?
        Because that cosmic basic idea that it is us all alone, each of us, and everyone else is different, then that puts us in an impossible situation, doesn't it?
    
    
        Одни, как Ренци, реагируют бессмысленным бунтом.
        Some, like Renzi, respond with acts of blind rebellion.
    
    
    
    
        К примеру, одни организации (например, Управление Верховного Комиссара по делам беженцев (УВКБ)) указывают в своих финансовых ведомостях поступления и расходы, относящиеся к регулярному бюджету Организации Объединенных Наций, а другие — нет.
        As an illustration, the income and expenditure related to the United Nations regular budget are disclosed by certain entities in their financial statements (e.g. the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR)) and not by others.
    
                Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
            In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung

 
                    