Exemples d’usage de "ожидаете" en russe avec traduction en anglais

<>
Это место, где вы ожидаете найти эти вещи. It's where you expect to find stuff.
Пока вы ожидаете у стоматолога, машина будет спокойно создавать это для вас, готовое для вставки в ваши зубы. While you wait at the dentist, a machine will quietly be creating this for you ready to insert in the teeth.
В музыке, если вы уже слышали какую-то песню, если вы слышали песни, которую недавно исполняла Джилл, когда она их поёт, следующая нота появляется в вашей голове - вы ожидаете её. In music, if you've heard a song before, if you heard Jill sing those songs before, when she sings them, the next note pops into your head already - you anticipate it as you're going.
Как вы ожидаете пройти экзамен, назначенный на завтра? How do you expect to pass the exam tomorrow?
И я знаю, что вы ожидаете немного других объяснений, которые бы сохранили Уолкера, парня которого вы знали, но дело в том, что Уолкер, это не тот человек, который он есть на самом деле. And I know you're all waiting for some other explanation that somehow keeps Walker the guy you knew, but the fact is, Walker is not the person you think he is.
За столетие меньше, чем вы ожидаете увидеть сегодня за год. maybe a little bit of economic growth, but less in a century than you expect to see in a year today.
Так что если вы покупаете Пежо вы ожидаете смеси этих качеств. So if you were buying a Peugeot you would expect a blend of these qualities.
При проверке скользящей средней себестоимости номенклатуры, вы ожидаете себестоимость USD 1,51. When you examine the estimated running average cost price for the item, you expected a cost price of USD 1.51.
Есть несколько причин, почему вы не можете получать оповещения, которые вы ожидаете. There are several reasons why you might not receive an alert that you expect.
Возникли проблемы с условиями для дат? Получаете не те результаты, которые ожидаете? Having trouble with date criteria, such as not getting the results you expect?
Вы ожидаете, что, поскольку вирусы так быстро мутируют, их гены будут быстро «ухудшаться». You’d expect that because the viruses have such a high mutation rate, their genes would deteriorate rapidly.
И если вы посмотрите на свет, он горит так, как вы и ожидаете. And if you look at the light, it is illuminating as you would expect.
Я думаю вы все с тревогой ожидаете того, кого я выберу новым надсмотрщиком. I expect you're all anxiously awaiting My choice for your new supervisor.
Когда вы выполняете такую работу для государства, вы ожидаете пожизненной лояльности и анонимности. If you do that sort of work for the state, you expect a lifetime's loyalty and anonymity.
А что изменилось, так это то, чего вы не ожидаете в искусстве - математика. And what changed is something you might not have expected in an art, which is math.
Вы ожидаете, что я поверю, что ваше восхищение этими пещерами началось с написания курсовой? You expect me to believe your fascination with these caves started with a term paper?
Вы, наверное, ожидаете, что когда масло расщепляется, и высвобождаются составляющие, они поглощаются и исчезают. Now everyone would expect that when the degradation of the oil happens, when the constituents are liberated, they disappear, they go away because they [were] absorbed.
Некоторые веб-сайты и сервисы могут работать в Opera не совсем так, как вы ожидаете. Some websites and services may not function exactly as you would expect in Opera.
Вы ожидаете, что я буду стоять в стороне, пока какой-то факир будет здесь распоряжаться. You expect me to stand by as some witch doctor comes in here.
Назначьте нефтяника из Техаса и его приятелей ответственными, и что Вы ожидаете - защиту окружающей среды? Put a Texas oilman and his buddies in charge and what do you expect, conservation?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !