Verwendungsbeispiele von "окислять" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Одно из того, что они сделали - это взяли эту технологию по разработке сероводорода, в стартапе, быстро растрачивающем инвестиционный капитал, и они объединились с другой компанией, которая продает другой токсичный газ, более токсичный, чем сероводород. И они дают его новорожденным, которые иначе погибли бы от невозможности окислять свои ткани в необходимой степени. One thing those people did out there was take this technology of hydrogen sulfide, which is this start-up company that's burning venture capital very quickly, and they fused it with another company that sells another toxic gas that's more toxic than hydrogen sulfide, and they give it to newborn babies who would otherwise die from a failure to be able to oxygenate their tissues properly.
542 окисляющее твердое вещество, реагирующее с водой с выделением легковоспламеняющихся газов 542 oxidizing solid which reacts with water, emitting flammable gases
Для окисления всех углеводородов, кроме метана. To oxidise all hydrocarbons except methane.
В качестве примера для иллюстрации совокупного воздействия температуры и загрязненности SO2 была использована углеродистая сталь, которая очень хорошо показывает коррозию железа и бронзы в условиях преобладания окисляющих загрязняющих веществ. Carbon steel has been used to illustrate the combined effect of temperature and SO2 pollution and is a very good indicator of iron and bronze corrosion in environments dominated by acidifying pollutants.
Окисленная вода хороша для голоса. Oxidated water is good for vocals.
OW Окисляющие вещества твердые, выделяющие легковоспламеняющиеся газы при соприкосновении с водой OW Oxidizing substances, solid which, in contact with water, emit flammable gases
Метаболизм происходит быстро, однако окисленный метаболит сульфат эндосульфана демонстрирует острую токсичность, как и исходное соединение. Metabolism occurs rapidly, but the oxidised metabolite endosulfan sulfate shows an acute toxicity similar to that of the parent compound.
Эти экологические катастрофы происходят с нарастающей частотой, так как они частично вызваны действиями человека, такими как вырубка лесов, эрозия берегов, массовое загрязнение и, конечно, выбросы парниковых газов, которые меняют климат в мире и окисляют океаны. These environmental disasters are occurring with rising frequency, as they are partly caused by human actions, such as deforestation, coastal erosion, massive pollution, and, of course, the greenhouse-gas emissions that are changing the world’s climate and acidifying the oceans.
Они берут железные и марганцевые минералы из коренной породы и окисляют их. They take iron and manganese minerals within the bedrock and they oxidize them.
Отделитель фракции окисляет все углеводороды, кроме СН4-СО2 и Н2О, таким образом, что при прохождении пробы через NMC FID регистрирует только СН4. The cutter oxidises all hydrocarbons except CH4 to CO2 and H2O, so that by passing the sample through the NMC only CH4 is detected by the FID.
Газы, которые не являются окисляющими, легковоспламеняющимися и токсичными и которые растворяют или замещают обычно содержащийся в атмосфере кислород. Gases which are non-oxidizing, non-flammable and non-toxic and which dilute or replace oxygen normally in the atmosphere.
В случае легковоспламеняющихся и окисляющих газов выпускаемый газ должен быть направлен в сторону от элемента таким образом, чтобы он не сталкивался с другими элементами. For flammable and oxidising gases, the escaping gas shall be directed away from the element in such a manner that it cannot impinge upon the other elements.
должна назначаться группа упаковки О, если аэрозоль содержит окисляющий газ в соответствии с пунктом 2.2.2.1.5; Assignment to group O shall apply when the aerosol contains an oxidizing gas according to 2.2.2.1.5;
Однако в издании ДОПОГ 2007 года сжиженным удушающим и окисляющим газам (класс 2, классификационные коды 2A, 2O, 3A, 3O) назначен классификационный код туннеля Е, хотя они могут привести к " холодному BLEVE ". However, in ADR 2007, liquefied asphyxiant and oxidising gases (class 2, classification codes 2A, 2O, 3A, 3O) have tunnel classification code E, although they can lead to a “cold BLEVE”.
При таких условиях органические вещества легко растворяются в воде и подвергаются окислению с образованием двуокиси углерода, воды, а также неорганических кислот или солей. Under these conditions, organic materials become highly soluble in water and are oxidized to produce carbon dioxide, water and inorganic acids or salts.
в случае газов, характеризующихся дополнительными видами опасности, информация должна быть дополнена указаниями, касающимися этих видов опасности, путем включения таких слоев, как " воспламеняющийся, окисляющий и/или едкий газ ", в зависимости от конкретного случая; For gases possessing subsidiary hazards, the information should be further amplified to indicate these hazards by adding the words “flammable, oxidising agent, and/or corrosive”, as appropriate.
Отделитель фракции окисляет все углеводороды, за исключением CH4- CO2 и H2O, таким образом, что при прохождении пробы через NMC HFID регистрирует только CH4. The cutter oxidizes all hydrocarbons except CH4 to CO2 and H2O, so that by passing the sample through the NMC only CH4 is detected by the HFID.
Используя предусмотренные в настоящее время в ДОПОГ коды ограничения проезда через туннели, органы контроля за туннелями отнесут рассматриваемый туннель к категории Е, с тем чтобы запретить движение транспортных средств, перевозящих сжиженные удушающие и окисляющие газы в цистернах. Using the current ADR tunnel restriction codes, the tunnel authorities will assign the tunnel to category E, in order to ban vehicles carrying liquefied asphyxiant and oxidising gases in tanks.
критериев классификации некоторых физически опасных веществ, например, аэрозолей, взрывчатых веществ, азотнокислых аммониевых эмульсий, суспензий или гелей, окисляющих газов, легковоспламеняющихся жидкостей и саморазогревающихся веществ; Classification criteria for some physical hazards, for example aerosols, explosives, ammonium nitrate emulsions, suspensions or gels, oxidizing gases, flammable liquids and self-heating substances;
ХПК (химическая потребность в кислороде) служит для измерения окисляемости вещества, выражаемой как равноценное содержание кислорода в окисляющем реагенте, потребляемом веществом в установленных лабораторных условиях. COD (Chemical Oxygen Demand) is a measure of the oxidizability of a substance, expressed as the equivalent amount in oxygen of an oxidizing reagent consumed by the substance under fixed laboratory conditions.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!