Exemples d'utilisation de "описывалась" en russe
Специальный докладчик хотел бы представить последнюю информацию, доведенную до его сведения в связи с ситуацией, которая описывалась в предыдущем докладе. А.
The Special Rapporteur would like to provide more recent information brought to his attention in relation to the situation covered in the previous report.
Этот неразговорчивый государственный деятель не просто отказался взять журналистов в свой самолёт (прервав традицию, существовавшую десятилетиями); по его итогам он сделал лишь краткое публичное заявление, в котором не описывалась полная и детальная картина.
The taciturn statesman not only refused to bring reporters along on his plane (breaking with decades of precedent); he provided only brief public statements that do not paint a particularly detailed or comprehensive picture.
Летом 2001 года Банк разослал заинтересованным сторонам проект плана работыa, в котором содержалась краткая информация о программе исследований и других планах и подробный график общего процесса проведения цикла ПМС 2003 года, а также описывалась роль программы проведения исследований и разработки планов в этом общем процессе.
In the summer of 2001, the Bank circulated a draft work plana to interested parties that summarized the programme of studies and other plans, provided a detailed timetable for the overall process for conducting the 2003 ICP, and spelled out the role of the programme of studies and plans in that overall process.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité