Exemples d'utilisation de "оплата" en russe

<>
Заказ на продажу — наличная оплата Sales order – cash payment
Положительная оплата также называется SafePay. Positive pay is also known as SafePay.
Дополнительные сведения см. в разделе Оплата просроченной подписки Майкрософт. Get more info on paying for a past-due Microsoft subscription.
Гарантия удержаний, оплата по которой должна была производиться по требованию, была действительна до 30 июня 1984 года, либо выдачи акта окончательной приемли, либо урегулирования всех переменных финансовых вопросов в зависимости от того, что наступит позднее. The retention bond, which was an on demand bond, was stated to be valid until 30 June 1984 or until issue of the final acceptance certificate or settlement of all outstanding financial matters, whichever occurred later.
ОПЛАТА И ВЫВОД ДЕНЕЖНЫХ СРЕДСТВ PAYMENT AND WITHDRAWAL OF FUNDS
Его почасовая оплата меньше твоей. His hourly pay is a lot less than yours.
Важно: Оплата с помощью банковского счета не поддерживается в Японии. Important: Paying by using a bank account is not available in Japan.
Да, платные. Оплата по прейскуранту. Yes, they are paid services. Payment is according to the price list.
Оплата с помощью карты оплаты. Pay with a gift card.
Оплата с помощью банковской карты, информация о которой сохранена в системе ASSIST Paying through ASSIST saved bank card
По чему произведена наличная оплата. A cash payment is made against the check.
Оплата сразу или после возвращения? Should I pay now or later?
Оплата другому банку -0,01% лучше, чем платить ЕЦБ -0,2%, я думаю. Paying another bank -0.01% is better than paying the ECB -0.2%, I guess.
Оплата Взломщику (и похоронные издержки) Payment (and Funeral Expenses) for the Burglar
Почасовая ставка — создается только почасовая оплата. Hourly rate – Only hourly pay is generated.
Если вы оплачиваете подписку на один канал, то при её отмене автоматически отменяется и оплата. If you’re paying for a single channel, unsubscribing will cancel your subscription payment.
Выберите пункт "Оплата и выставление счетов". Choose Payment & billing.
Оплата накладной на основе суммы накладной Pay an invoice based on the invoice amount
Рекомендуем использовать способ А (оплата с кредитной карты), чтобы как можно скорее продолжить показ объявлений. Because paying by credit card will typically get your ads running again faster, we recommend Option A first.
Оплата будет производиться в долларах США. Payment will be made in US Dollars.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !