Exemples d'utilisation de "оппозиционный" en russe

<>
На этой неделе, оппозиционный Стипе Месиц выиграл президентство Хорватии. This week, the opposition's Stipe Mesic won Croatia's presidency.
Оппозиционный деятель Макшарип Аушев застрелен в России на Северном Кавказе Opposition figure Maksharip Aushev gunned down in Russia's North Caucasus
Все это помогло консолидировать бюджет, однако создало в стране оппозиционный климат. All this helped consolidate the budget but created a climate of opposition.
Действительно, в Бейруте образовался широкий многообщинный оппозиционный фронт, требующий ухода Сирии. Indeed, a broad multi-communal opposition front has formed in Beirut to demand Syria's departure.
По их мнению, Рамадан должен был закончиться в понедельник, пишет оппозиционный интернет-сайт. They said Monday should mark the end of Ramadan, an opposition Web site reported.
Шульц как оппозиционный политик может высказываться о посткоммунистических странах смелее, чем канцлер Ангела Меркель. As an opposition politician, Schulz can be bolder than Chancellor Angela Merkel when it comes to threatening the post-Communist countries.
Насколько законен Путин?» – спрашивает оппозиционный лидер Борис Немцов, присутствовавший на той встрече с Медведевым. How legal is Putin?” asked Boris Nemtsov, an opposition leader who attended the meeting with Medvedev.
Конкурентом Собянина был оппозиционный лидер Алексей Навальный, и оба кандидата обещали улучшить качество жизни москвичей. Sobyanin faced off against opposition leader Alexei Navalny, and both candidates pledged to raise the quality of life in Moscow.
Ни один оппозиционный лидер сегодня не может предложить достаточно воодушевляющую идеологию, чтобы соперничать с Путиным No opposition leader can muster a vision inspiring enough to compete.
Оппозиционный лидер Арсений Яценюк сообщил участникам демонстрации, что США и Евросоюз готовы оказать Украине финансовую помощь. Opposition leader Arseniy Yatsenyuk told the crowds that the U.S. and the EU are ready to step in with financial aid.
Спустя неделю был убит оппозиционный лидер Борис Немцов, которого застрелили в непосредственной близости от стен Кремля. A week later came the death of Boris Nemtsov, an opposition leader, who was gunned down a few hundred feet from the Kremlin.
Но федеральный оппозиционный представитель по здравоохранению Питер Даттон считает, что сегодняшнее заявление представляет собой "решение, аналогичное лейкопластырю". But federal Opposition health spokesman Peter Dutton believes today's announcement is a "band-aid solution."
я думаю, российский фактор стал решающим", - заявил бывший оппозиционный лидер Омурбек Текебаев, ставший сейчас человеком №2 в правительстве страны. I think the Russian factor was decisive," said Omurbek Tekebayev, a former opposition leader who is now the No. 2 figure in the government.
Наибольшую поддержку оппозиционный кандидат получил в трех сельских районах – Аскеран, Мартакерт и Мартуни, где больше всего социально-экономических проблем. The opposition candidate picked up his strongest support in three rural regions, Askeran, Martakert and Martuni, where socio-economic problems are greatest.
Некоторые нападения носят гораздо более экстремальный характер — зимой прошлого года еще один оппозиционный лидер Борис Немцов был застрелен напротив Кремля. Some assaults are more extreme last winter another opposition leader, Boris Nemtsov, was shot and killed in front of the Kremlin.
Оппозиционный лидер Владимир Рыжков, историк по образованию, недавно рассказал мне о разговоре с Путиным, который состоялся в конце 2013 года. The opposition leader Vladimir Ryzhkov, a historian by training, told me recently of an exchange he had with Putin in late 2013.
Достижение этой цели обеспечило проведение третьего, на сей раз честного тура президентских выборов, в котором победу одержал оппозиционный кандидат Ющенко. The achievement of that goal led to a third, honest round of presidential elections that opposition candidate Yushchenko won.
Во вторник вечером информационные агентства сообщили о задержании на Пушкинской площади более десятка молодых людей, обвиняющихся в попытке начать несанкционированный оппозиционный митинг. On Tuesday night, news agencies reported that a dozen or more young people were arrested at Pushkin Square, accused of trying to start an unauthorized opposition rally.
Когда оппозиционный лидер Алексей Навальный выпустил документальный фильм о предполагаемых коррупционных действиях премьер-министра Дмитрия Медведева, его просмотрели более 20 миллионов человек. When opposition leader Alexei Navalny made a documentary about Prime Minister Dmitri Medvedev’s alleged corruption, more than 20 million people viewed it.
Оппозиционный кандидат Бидзина Иванишвили столкнулся с трудностями в Грузии, где правительство лишило его гражданства и начала допрашивать его союзников об их политических расходах. Opposition candidate Bidzina Ivanishvili has run into difficulties in the republic of Georgia, where the government has stripped him of his citizenship and questioned his allies about their political spending.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !