Exemples d'utilisation de "оружейнику" en russe

<>
Хорошо, если вы скажете дворцовому оружейнику. Well, if you spoke to the palace armourer.
В течение двух десятилетий советские и российские оружейники продолжали совершенствовать эту модель. Over the next two decades, Soviet and then Russian weaponeers continued to upgrade the design.
В первый раз это был оружейник. The other attempt was the armorer.
Желание выработать новую конструкцию привело кремлевских оружейников к созданию среднего танка Т-54 и модернизированного Т-55. The desire for a fresh design led Kremlin weaponeers to create the T-54 and improved T-55 medium tank.
Как я сказал, у меня есть наблюдатели, и существует вероятность, что они видели, как лорд Аррен несколько раз посещал этого оружейника. I have my observers, as I said, and it's possible that they saw Lord Arryn visit this armorer several times in the weeks before his death.
Но если китайским оружейникам удалось сделать большой скачок и подобраться к паритету, то новые эсминцы УРО — это действительно зловещее явление. If Chinese weaponeers have managed to leap to near parity, however, the new DDG represents an ominous development indeed.
Но, опять-таки, кремлевские оружейники уже тридцать лет обещают оснастить свои танки гигантскими орудиями, но дальше слов дело не идет. But again, Kremlin weaponeers have been talking about putting gigantic guns on their tanks for more than three decades without ever actually doing so.
В лучшем случае перед нами имитация бурной деятельности с возможностью командировок в Россию (и наоборот, из России на север Калифорнии) для скучающих «оружейников». At best, this program is make-work with a couple of junkets to Russia and northern California for bored weaponeers.
Если вкратце, присутствовавшие астрономы быстро заметили, что обсуждавшиеся Теллером, Вудом и прочими «оружейниками» сценарии требовали ядерного оружия – такого как «домашняя бомба» Теллера или «Экскалибур». The short version is that the astronomers present noticed that the asteroid scenarios promoted by Teller, Wood, and other weaponeers just happened to require nuclear weapons like "Backyard" and "Excalibur."
По словам высокопоставленного российского чиновника, российские оружейники разрабатывают орбитальный бомбардировщик, оснащенный ядерным оружием и способный сбросить мегатонную бомбу на любой город на планете через час или два после взлета. A senior Russian officer claimed the Kremlin’s weaponeers are working on a nuclear-armed, orbital bomber that can lob megaton atomic bombs at any city on Earth just an hour or two after launch.
Естественно, я не в восторге от того, что Минэнерго планирует дурацкие конференции, на которых оружейники будут рассуждать о борьбе с астероидами, в то время, как сокращение расходов может угробить строительство LSST. As you can tell, I am a little unhappy that DOE is planning some silly conference of weaponeers to talk about asteroid deflection while the LSST is on the sequestration chopping block.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !