Exemples d'utilisation de "особенного" en russe avec la traduction "special"
Traductions:
tous1765
particular1159
special431
specific92
proper19
peculiar13
notable10
own3
distinctive3
especial3
autres traductions32
Это всего лишь известняк, тут ничего особенного.
And it's just limestone, nothing really special about it.
Теперь я хочу пригласить на эту сцену совершенно особенного человека.
Now here, I want to share the stage with someone quite special. Right?
Что было такого особенного в мосте "Миллениум", что вызвало этот эффект?
Was there something special about the Millennium Bridge that caused this effect?
Нет ничего особенного в том, чтобы использовать год как единицу измерения.
There is nothing special about using a year as that unit.
Итак, как насчет особенного представления на бис, для моего сексуального мужа?
So, how about a little special encore performance for my sexy-ass husband?
Вы никогда не делились особой смесью того вонючего особенного чая, а?
You never did share the proprietary blend of that stinky special tea of yours, did you?
Хватайте того особенного и неповторимого, и покажите им, как вы их любите.
Grab that special someone, and show 'em how much you love' em.
Хочу представить вам Эрика Картмана, особенного мальчика у него не лёгкая жизнь.
I want you all to meet Eric Cartman, who's a very special boy with a very hard life.
У меня есть кусочек кое-чего особенного, того, что зовут шумовой атакой.
A little piece of something special, psy ops called noise warfare.
Мы нашли там много тиранозавров и одного особенного - мы назвали его Би-рекс.
We found a lot of Tyrannosaurs, but we found one special Tyrannosaur, and we called it B-rex.
Наша революционная технология начинается с особенного, не загрязняющего среду дрона, что сеет облака.
Our revolutionary technology begins with this specially designed, emission-free, cloud seeding drone.
Наконец, у нас была третья группа младенцев, чьи родители не читали им ничего особенного в рамках исследования.
Finally, we had a third comparison group of infants whose parents didn’t read them anything special for the study.
Вы все отлично справились со своим первым классным заданием, но я хочу выделить особенного ученика среди вас.
You all did a great job on your first in-class assignment, but I want to single out a special student in our midst.
Нет ничего особенного в дилеммах, с которыми Греция сталкивается сегодня, ведь многие страны были в таком же положении.
There is nothing particularly special about the dilemmas that Greece faces today; many countries have been in the same position.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité