Exemples d'utilisation de "останешься" en russe

<>
Ты останешься моим прекрасным ангелом. You're still my beautiful angel.
Ты не останешься таким навсегда. You're not going to be like this for ever.
И ты навсегда останешься игрушкой. And you may become a stuffed toy forever.
Зная карты, не останешься в дураках. Once you know all the cons, you'll never be a sucker.
Ты примешь предложение Колсона, останешься здесь? You gonna take Coulson up on his offer, stick around for a while?
Ты останешься сидеть в своей каталке. You're safe sitting on that chair of yours.
Не удивительно, если ты останешься в девках. No wonder you're an old maid.
Ты не останешься одна, пока я дышу. You are never alone, while I draw breath.
Ты останешься один, тебя никто не защитит. They'll leave you in your own country, with no one to defend you.
Эни, ты всегда останешься маленьким мальчиком с Татуина. Ani, you'll always be that little boy I knew on Tatooine.
Твоя бывшая обручена и возможно ты навсегда останешься один. Your ex is probably getting engaged, and you might be alone forever.
Учитывая, что произошло вчера, я думала, ты останешься в части. Well, considering the day you had yesterday, I figured you'd still be at the firehouse.
Для меня ты останешься Джулией Рассел из Вилмингтона, штат Делавэр. You are Julia Russell from Wilmington, Delaware.
Не будь таким жадным, а то останешься ни с чем. Don't be so greedy or you'll wind up with nothing.
Когда закончится Мундиаль ты, дружище, останешься жить здесь с ними. When the Mundial finishes, you, my friend, will live here with them.
Как оказалось, если ты здесь умрешь, то мертвым навсегда не останешься. Well, as it turns out, when you die, it's not an irreversible condition.
Я надеюсь, что ты останешься в стороне, но никто не уцелеет. I hope you're left out of it, but no one escapes.
К нашему возвращению хозяинов может не стать и ты останешься без друзей. Upon our return, your host may be gone and you would be friendless.
Нельзя забирать у людей пришельцев и ожидать, что останешься хоть с кем-то друзьями. You cannot take people's aliens away from them and expect to be anybody's friends.
Алекс, для меня ты навсегда останешься мальчуганом, который вытирал козявки об оборки моего любимого платья, хорошо? Alex, you will forever be the boy who wiped bogeys on my favorite party dress, okay?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !