Exemples d'utilisation de "отказу" en russe avec la traduction "failure"

<>
Исправлена проблема, приводившая к отказу во время компиляции при сборке в iOS 6. Fixed failure at compile time when building against iOS 6
Важно отметить, что «длительное применение какой-либо ограничительной меры может приводить к мышечной атрофии, угрожающим жизни деформациям и даже отказу органов», и усугубляет психологический ущерб. It is important to note that “prolonged use of restraint can lead to muscle atrophy, life-threatening deformities and even organ failure”, and exacerbates psychological damage.
В результате этого частота в энергосистеме понизилась до 48,75 герц, так что сокращение производства еще на 100 мегаватт могло бы привести к катастрофическому отказу всей системы. This reduced the cycle in the system to 48.75 hertz, so low that a further loss of 100 megawatts of generation could have resulted in a catastrophic system failure.
Колхицин, лекарство против подагры, блокирует митоз и останавливает деление клеток, что приведет к болям в животе, сыпи, тошноте, температуре, отказу почек, пониженному давлению, а также повлияет на костный мозг. The colchicine, a gout medicine, blocks mitosis and stops cell division, which will result in abdominal pain, rash, nausea, fever, kidney failure, low blood pressure, and will also mess with the bone marrow.
Его представление о Еврейской истории, отражает понимание его отца, историка Бенциона Нетаньяху, который отправился в Америку в 1940-х, чтобы бросить вызов отказу союзников от спасения европейских евреев от Холокоста, и таким образом мобилизовать поддержку для сионизма. His view of Jewish history reflects that of his father, the historian Benzion Netanyahu, who went to America in the 1940s to challenge the Allies’ failure to rescue European Jewry from the Holocaust, and thus to mobilize support for Zionism.
Автоматическое восстановление после отказа хранилища. Automatic recovery from storage failures
Компьютер, определить причину отказа питания. Computer, identify the cause of the power failure.
Предупреждение об отказе двигателя через. We have an engine-failure warning.
Отказ органов без внешних физических симптомов. Organ failure without exterior physical symptoms.
Вибрация крыльев, усталость металла, отказ турбин. Wing flutter, metal fatigue, turbine failure.
Отказ сделать это привел к потерям. Failure to do so contributed to the toll.
Ниже приводятся два примера отказа ресурса: Two examples of resource failure are as follows:
Отключить автоматическую перезагрузку при отказе системы. Disable automatic restart on system failure.
Падает давление масла, отказ насосов обоих двигателей! We're losing oil pressure, pump failure both engines!
Оно объясняет внутреннее кровотечение, гемолитическую анемию, отказ печени. It explains the internal bleeding, the hemolytic anemia, the liver failure.
Причиной смерти стал внезапный отказ многих систем организма. Cause of death was a catastrophic failure of multiple body systems.
По умолчанию отказ ресурса MSDTC влияет на группу. By default, a failure to the MSDTC resource will affect the group.
Сеть безопасности больше не является единственной точкой отказа. Safety Net itself isn't a single point of failure
Их отказ может иметь страшные последствия для всего региона. Their failure would have dire consequences for the entire region.
На вас выдан ордер за отказ явиться в суд. You have an outstanding warrant for failure to appear in court.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !