Ejemplos de uso de "отменять" en ruso con traducción al inglés

<>
Слушай, не стоило бы отменять домоводство. Boy, it's a shame to cancel Home Ec.
Более 90 процентов военных наблюдателей Организации Объединенных Наций считают, что не следует отменять должность главного военного наблюдателя, поскольку именно он обеспечивает прямую связь с высшими эшелонами командования. More than 90 per cent of UNMOs felt that the post of CMO should not be abolished, as it provided them a direct link to the senior echelons of command.
принимать законодательные, административные и иные меры для осуществления настоящей Конвенции и изменять, отменять или аннулировать любые законы и постановления и не поощрять обычаи или практику, которые не соответствуют положениям настоящей Конвенции; To adopt legislative, administrative and other measures to give effect to this Convention, and to amend, repeal or nullify any laws and regulations and to discourage customs or practices that are inconsistent with this Convention;
Вы можете позволить людям отменять или отзывать разрешения, предоставленные вашему приложению. You can enable someone to remove or revoke specific permissions previously granted to your app.
отменять операции очистки и игнорирования. Undo a cleanup or ignore operation.
И когда некоторые из этих новых лидеров начали отменять реформы, они также занялись ликвидацией институциональных сдержек своей власти, чтобы затруднить возможность оспаривания принятых решений. And when some of these new leaders reversed the reforms, they also removed institutional checks on their power, in order to make it harder to challenge their decisions.
Они решили не отменять решение приемной комиссии. They decided not to overturn the admissions decision.
Я не хочу отменять ланч для обездоленных. I don't want to have to cancel the waifs and strays lunch.
принимать законодательные, административные и иные меры для осуществления настоящей Конвенции и изменять, отменять или аннулировать любые законы и постановления и не поощрять обычаи или традиции, которые не согласуются с настоящей Конвенцией; To adopt legislative, administrative and other measures to give effect to the present Convention, and to amend, repeal or nullify any laws and regulations and to discourage customs or traditions that are inconsistent with the present Convention;
6option.com Limited оставляет за собой право отменять или изменять предложение в любое время без предварительного уведомления. 6option.com reserves the right to revoke or change the offers at any time without prior notice.
Конгресс, хотя и не обещающий отменять реформы ПБД, сместил свой акцент на интересы обездоленных масс Индии. Congress, though making no promises to undo any of the BJP reforms, had relocated its soul as the voice of India's impoverished masses.
Кроме того, существуют административные, коммерческие и высокие коммерческие суды, Верховный суд и Конституционный суд, который не является часть, судебной системы, но который может отменять решения Верховного суда. In addition, there were the administrative commercial and high commercial courts, the Supreme Court and the Constitutional Court, which was not part of the judicial system, but which could reverse decisions of the Supreme Court.
Можно разрешить сотрудникам отменять перерывы в профиле. You can enable workers to cancel breaks in their profile.
[принимать (надлежащие — Япония) законодательные, административные и иные меры для осуществления настоящей Конвенции и изменять, отменять или аннулировать любые законы и постановления и не поощрять обычаи или практику, которые являются несовместимыми с настоящей Конвенцией — ЕС, Китай]; [To adopt (appropriate — Japan) legislative, administrative and other measures to give effect to this Convention, and to amend, repeal or nullify any laws and regulations and to discourage customs or practices that are inconsistent with this Convention — EU, China];
Люди, использующие ваше приложение, могут отменять разрешения на Facebook, но вы можете также интегрировать эту функцию в своем приложении. People using your app can revoke permissions in Facebook but you can also implement this in your app.
Трамп любит отменять принятые в прошлом решения, начиная с закона о доступной медицине (Obamacare) и заканчивая программой защиты детей иммигрантов DACA, но он ничего не предлагает взамен. From the Affordable Care Act (Obamacare) to the Deferred Action for Childhood Arrivals (DACA) policy, Trump likes to reverse past policies, without devising anything to replace them.
Я сожалею, что приходится снова отменять встречу. I'm just sorry to cancel our meeting, yet again.
Люди также могут отменять разрешения, предоставленные вашему приложению в интерфейсе Facebook, в любое время, после того как выполнили вход. People can also revoke permissions granted to your app in Facebook's interface at any time after they have logged in.
Администрация Президента США Дональда Трампа будет препятствовать экономическому росту, когда она начнет отменять торговые соглашения, а рост также получит еще больший удар, когда США начнут разрушать нормы и институты, которые регулируют рынки. US President Donald Trump’s administration will hinder economic growth when it starts to reverse trade agreements, and growth will take an even bigger hit when the US begins to destroy the norms and institutions that govern markets.
В этом случае вам не нужно отменять подписку. You don't need to cancel.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.